Diego El Cigala - Apenao - Toro (Rumba) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego El Cigala - Apenao - Toro (Rumba)




Apenao - Toro (Rumba)
Опечален - Бык (Румба)
Mira como me tiene apenao, mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила, посмотри, как ты меня опечалила
Como me tiene apenao
Как ты меня опечалила
Anda corazón no me llores
Ну же, сердце, не плачь
Mira como me tiene apenao, mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила, посмотри, как ты меня опечалила
Como me tiene apenao
Как ты меня опечалила
Anda corazón no me llores
Ну же, сердце, не плачь
Te quiero porque te quiero
Я люблю тебя, потому что люблю
Si mi cariño es sincero
Если моя любовь искренняя
no tienes que dudar jamás
Ты не должна никогда сомневаться
Ahora vienes pidiendo exclusiva
Теперь ты просишь эксклюзив
Y hasta te crees convencida
И даже считаешь себя убежденной
De que nada hubo entre los dos
В том, что между нами ничего не было
Recuerda tú, la tarde en que me fui
Вспомни тот вечер, когда я ушел
Deshacerme de ti, colgado a una guitarra
Избавиться от тебя, привязанный к гитаре
Pero ya ves que al cabo ya lo
Но, видишь ли, в конце концов, я знаю
Que ha sido lo mejor
Что это было к лучшему
Pues ya nada me amarra a ti
Ведь теперь ничто меня не связывает с тобой
Corazón no me llores.
Сердце, не плачь.
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Como me tiene apenao
Как ты меня опечалила
Anda corazón no me llores
Ну же, сердце, не плачь
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Como me tiene apenao
Как ты меня опечалила
Anda corazón no me llores
Ну же, сердце, не плачь
Nunca te dije una mentira y aunque no soy un suicida
Я никогда не лгал тебе, и хотя я не самоубийца
por qué voy a morir, "remi"
Я знаю, почему я умру, "remi"
En cambio a ti te pesan los años
Тебе же годы в тягость
Entre orgullo y emociones se que hubo una desilusión
Между гордостью и эмоциями, я знаю, было разочарование
Recuerda tú, la tarde en que me fui
Вспомни тот вечер, когда я ушел
Deshacerme de ti, lleno de primavera
Избавиться от тебя, полный весны
Pero ya ves, que al cabo ya lo
Но, видишь ли, в конце концов, я знаю
Que ha sido lo mejor
Что это было к лучшему
Pues ya nada me amarra a ti.
Ведь теперь ничто меня не связывает с тобой.
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Anda corazón no llores
Ну же, сердце, не плачь
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Anda corazón no llores
Ну же, сердце, не плачь
Bandolero, me prometiste tus sueños
Разбойница, ты обещала мне свои мечты
Si quieres yo te lo enseño
Если хочешь, я покажу тебе
Mi corazón que no tiene dueño.
Мое сердце, у которого нет хозяйки.
Bandolero, difícil que seas sincero
Разбойница, тебе сложно быть искренней
Y si tu me quieres tanto ¿por qué me dices que tienes miedo?
И если ты меня так любишь, почему ты говоришь, что тебе страшно?
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Como me tiene apenao
Как ты меня опечалила
Anda corazón no me llores
Ну же, сердце, не плачь
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Mira como me tiene apenao
Посмотри, как ты меня опечалила
Como me tiene apenao
Как ты меня опечалила





Writer(s): Andres Federico Levin, Ileana Padron, Ramon Jimenez Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.