Paroles et traduction Diego El Cigala - El Paso de Encarnación (with Oscar D'León)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Paso de Encarnación (with Oscar D'León)
Танец Энкарнасьон (с Оскаром Д'Леоном)
La
trigueña
Encarnación
Смуглая
Энкарнасьон
Cuando
se
pone
a
bailar
Когда
начинает
танцевать,
No
hace
más
tararear
Только
и
делает,
что
напевает
Lo
que
la
orquesta
interpreta
Мелодию,
что
играет
оркестр.
La
trigueña
Encarnación
Смуглая
Энкарнасьон
Cuando
se
pone
a
bailar
Когда
начинает
танцевать,
No
hace
más
tararear
Только
и
делает,
что
напевает
Lo
que
la
orquesta
interpreta
Мелодию,
что
играет
оркестр.
Su
compañero
Tomás
Её
партнёр
Томас,
Como
la
conoce
bien
Хорошо
её
зная,
Le
dice
con
gran
desdén
С
лёгким
презрением
говорит
ей:
Fíjate
que
va
llover
Смотри,
сейчас
дождь
пойдёт,
Y
que
no
puede
correr
А
ты
и
бежать
не
сможешь
Con
lo
estrecho
del
vestido
В
таком
узком
платье.
La
trigueña
Encarnación
Смуглая
Энкарнасьон
Cuando
se
para
a
bailar
Когда
останавливается,
чтобы
потанцевать,
Que
no
hace
más
tararear
Только
и
делает,
что
напевает
Lo
que
la
orquesta
interpreta
Мелодию,
что
играет
оркестр.
La
trigueña
Encarnación
Смуглая
Энкарнасьон
Cuando
se
para
a
bailar
Когда
останавливается,
чтобы
потанцевать,
Que
no
hace
más
tararear
Только
и
делает,
что
напевает
Lo
que
la
orquesta
interpreta
Мелодию,
что
играет
оркестр.
Su
compañero
Tomás
Её
партнёр
Томас,
Como
la
conoce
bien
Хорошо
её
зная,
Le
dice
con
gran
desdén
С
лёгким
презрением
говорит
ей:
Fíjate
que
va
llover
Смотри,
сейчас
дождь
пойдёт,
Y
que
no
puede
correr
А
ты
и
бежать
не
сможешь
Con
lo
estrecho
del
vestido
В
таком
узком
платье.
Cambia
el
paso
(Cambialo)
Поменяй
шаг
(Поменяй!),
Que
se
te
rompe
el
vestido
А
то
порвёшь
платье.
Cigala
me
dijo
que
te
lo
dijera
a
la
vez
Сигала
сказал
мне
передать
тебе
это.
Cigala
siempre
me
dice
a
mí
Сигала
всегда
мне
говорит,
Que
esa
negra
baila
sabroso
pero
Что
эта
смуглянка
танцует
вкусно,
но
Anda
con
un
vestido
que
Ходит
в
платье,
у
которого
Los
colores
están
borrosos
Цвета
уже
выцвели.
(Cambia
el
paso
que
se
te
rompe
el
vestido)
(Поменяй
шаг,
а
то
порвёшь
платье)
(Cambia
el
paso
que
se
te
rompe
el
vestido)
(Поменяй
шаг,
а
то
порвёшь
платье)
Cambia
el
paso
Поменяй
шаг,
Que
se
te
rompe
el
vestido
А
то
порвёшь
платье.
Y
después
vas
andar
por
ahí
И
потом
будешь
ходить
Con
los
hombres
aburridos
detrás
de
ti
С
толпой
скучающих
мужчин
позади
тебя.
(Cambia
el
paso
que
se
te
rompe
el
vestido)
(Поменяй
шаг,
а
то
порвёшь
платье)
(Cambia
el
paso
que
se
te
rompe
el
vestido)
(Поменяй
шаг,
а
то
порвёшь
платье)
Ay
y
aquí
en
el
estudio
grabando
Ой,
а
здесь,
в
студии
звукозаписи,
Tengo
algo
bonito
me
está
mirando
На
меня
смотрит
нечто
прекрасное,
Del
Cigala,
su
hijo
Сын
Сигалы,
Rafaelito,
Rafaelito,
Rafaelito
Рафаэлито,
Рафаэлито,
Рафаэлито,
Dios
te
bendigo
mijo
Благослови
тебя
Бог,
сынок.
Aquí
estoy
con
mi
compadre
Здесь
я
со
своим
кумом,
Con
mi
compadre
Oscar
D'Leon
С
моим
кумом
Оскаром
Д'Леоном.
Yo
vengo
cantando
prima
Я
пою,
кума,
Y
el
paso
de
encarnación
Про
танец
Энкарнасьон.
Cambia
el
paso
(Cambialo!)
Поменяй
шаг
(Поменяй!),
Que
se
te
rompe
el
vestido
А
то
порвёшь
платье.
Ay
yo
me
quede
perplejo
mirándote
caminar
Ой,
я
застыл,
как
вкопанный,
глядя,
как
ты
идёшь,
Y
cuando
te
pones
a
bailar
А
когда
ты
начинаешь
танцевать,
No
no
no
no
dejo
de
impresionarme
Я
не
перестаю
восхищаться.
Tú
sabes
mamita
linda
que
yo
voy
a
quererte
verte
también
Ты
знаешь,
милая
мамочка,
что
я
хочу
видеть
тебя
ещё,
Bailar
bailar
al
paso
pero
no
lo
Танцующей,
танцующей
в
такт,
но
не...
Uy
esa
sorpresa
Ой,
вот
это
сюрприз!
Cambia
el
paso
(vuelve
a
cambiarlo)
Поменяй
шаг
(поменяй
ещё
раз!),
Que
se
te
rompe
el
vestido
А
то
порвёшь
платье.
Ay
mira
cuando
te
cambias
el
vestido
Ой,
смотри,
когда
ты
меняешь
платье,
Lo
haces
frente
a
mi
Ты
делаешь
это
передо
мной.
Y
cuando,
cuando
te
veo
И
когда,
когда
я
вижу
тебя,
Me
siento
pervertido
porque
tú
sabes
mamita
linda
Я
чувствую
себя
развратником,
потому
что
ты
знаешь,
милая
мамочка,
Que
tú
lo
haces
bien
Что
ты
делаешь
это
хорошо,
Que
tú
lo
bailas
bien
Что
ты
танцуешь
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Lopez Quiroga Miquel, Pedro Pablo Aranzola Mesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.