Diego El Cigala - Nostalgias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego El Cigala - Nostalgias




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу я сердце опьянить,
Para olvidar un loco amor
Чтоб сумасшедшую любовь забыть,
Que más que amor es un sufrir...
Что больше мука, чем любовь...
Aquí vengo para eso,
Я здесь затем,
A borrar antiguos besos
Чтоб стереть былых поцелуев след
En los besos de otras bocas...
Поцелуями других губ...
Si mi amor fue "flor de un día"
Если любовь моя была "однодневкой",
¿Porqué causa es siempre mía
Почему же она причиняет мне
Esta cruel preocupación?
Эту жестокую боль?
Quiero por los dos mi copa alzar
Хочу я выпить за нас двоих,
Para olvidar mi obstinación
Забыть свое упрямство,
Y más la vuelvo a recordar.
Но лишь сильней тебя я вспоминаю.
Nostalgia
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безумному смеху,
Y sentir junto a mi boca
И ощущению твоего дыхания,
Como un fuego su respiración.
Словно огня, возле моих губ.
Angustia
Тоска
De sentirme abandonado
От чувства, что брошен я,
Sentir que otro a tu lado
Чувства, что другой рядом с тобой
Pronto le hablará de amor...
Скоро будет говорить о любви...
¡Hermano!
Брат!
Yo no puedo relajarme,
Я не могу успокоиться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни просить тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir...
Ни сказать, что больше не могу жить...
Desde mi triste soledad veré caer
В своем печальном одиночестве увижу я,
Las rosas muertas de mi juventud.
Как падают увядшие розы моей молодости.
Gime, bandoneón, tu tango gris,
Стони, бандонеон, свой грустный танго,
Quizá a ti te hiera igual
Быть может, тебя тоже ранит
Algún amor sentimental...
Какая-то сентиментальная любовь...
Llora mi alma de fantoche
Плачет моя душа марионетки,
Sola y triste en esta noche,
Одинокая и грустная в эту ночь,
Noche negra y sin estrellas...
Темную, беззвездную ночь...
Si las copas traen consuelo
Если вино приносит утешение,
Aquí estoy con mi desvelo
Вот я здесь, со своей бессонницей,
Para ahogarlos de una vez...
Чтобы утопить ее разом...
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу я сердце опьянить,
Para después poder brindar
Чтобы потом поднять бокал
"Por los fracasos del amor"
"За неудачи в любви".
Nostalgia
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безумному смеху,
Y sentir junto a mi boca
И ощущению твоего дыхания,
Como un fuego su respiración.
Словно огня, возле моих губ.
Angustia
Тоска
De sentirme abandonado
От чувства, что брошен я,
Sentir que otro a tu lado
Чувства, что другой рядом с тобой
Pronto le hablará de amor...
Скоро будет говорить о любви...
¡Hermano!
Брат!
Yo no puedo relajarme,
Я не могу успокоиться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни просить тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir...
Ни сказать, что больше не могу жить...
Desde mi triste soledad veré caer
В своем печальном одиночестве увижу я,
Las rosas muertas de mi juventud.
Как падают увядшие розы моей молодости.
Desde mi triste soledad veré caer
В своем печальном одиночестве увижу я,
Las rosas muertas de mi juventud.
Как падают увядшие розы моей молодости.





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.