Paroles et traduction Diego El Cigala - Se Nos Rompió el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Rompió el Amor
Наша любовь разбилась
Se
nos
rompió
el
amor,
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась,
от
частого
использования,
De
tanto
los
abrazos,
sin
medida
От
бесчисленных
объятий,
без
меры,
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
того,
что
мы
отдавались
друг
другу
без
остатка,
Se
nos
quedo
en
las
manos,
un
buen
día
Она
осталась
у
нас
в
руках,
однажды.
Se
nos
rompió
el
amor,
que
tan
grandioso
Наша
любовь
разбилась,
такая
великая,
Jamás
supo
existir,
tanta
belleza
Никогда
не
знала
такой
красоты,
Las
cosas
tan
hermosas
duran
poco
Красивые
вещи
недолговечны,
Jamás
duro
una
flor
dos
primaveras
Никогда
цветок
не
цветет
две
весны.
Me
alimente
de
ti,
por
mucho
tiempo
Я
питался
тобой,
долгое
время,
Nos
devoramos
juntos,
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
звери,
Jamás
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме,
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит,
Y
aunque
no
quiera
Даже
если
не
хочет.
Una
mañana
gris
al
abrazarnos
Серым
утром,
обнимаясь,
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
почувствовали
холодный
и
сухой
треск,
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
закрыли
глаза
и
подумали,
Se
nos
rompió
el
amor,
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась,
от
частого
использования.
Se
nos
rompió
el
amor,
que
tan
grandioso
Наша
любовь
разбилась,
такая
великая,
Jamás
supo
existir,
tanta
belleza
Никогда
не
знала
такой
красоты,
Las
cosas
tan
hermosas
duran
poco
Красивые
вещи
недолговечны,
Jamás
duro
una
flor
dos
primaveras
Никогда
цветок
не
цветет
две
весны.
Me
alimente
de
ti,
por
mucho
tiempo
Я
питался
тобой,
долгое
время,
Nos
devoramos
juntos,
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
звери,
Jamás
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме,
Pero
el
invierno
llega
Но
зима
приходит,
Y
aunque
no
quiera
Даже
если
не
хочет.
Una
mañana
gris
al
abrazarnos
Серым
утром,
обнимаясь,
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
почувствовали
холодный
и
сухой
треск,
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
закрыли
глаза
и
подумали,
Se
nos
rompió
el
amor,
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась,
от
частого
использования.
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tanto
usarlo
От
частого
использования,
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tanto
usarlo
От
частого
использования.
Si
te
contara
mi
sufrimiento
Если
бы
я
рассказал
тебе
о
своих
страданиях,
Si
tú
supieras
la
pena
que
llevo
dentro
Если
бы
ты
знала,
какую
боль
я
ношу
в
себе,
(Se
nos
rompió
el
amor)
(Наша
любовь
разбилась)
(De
tanto
usarlo)
(От
частого
использования)
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
которая
мне
так
много
дала.
(Se
nos
rompió
el
amor)
(Наша
любовь
разбилась)
(De
tanto
usarlo)
(От
частого
использования)
Quisiera
olvidar
y
no
lo
consigo
Я
хотел
бы
забыть,
но
не
могу,
(De
tanto
usarlo)
(От
частого
использования)
Desde
que
aprendí
a
querer
С
тех
пор,
как
я
научился
любить,
(De
tanto
usarlo)
(От
частого
использования)
Mi
vida
ha
sido
un
martirio
Моя
жизнь
— сплошное
мучение,
(De
tanto
usarlo)
(От
частого
использования)
Y
yo
quisiera
volver
a
ser
И
я
хотел
бы
снова
стать,
A
ser
un
niño
Стать
ребенком.
(De
tanto
usarlo)
(От
частого
использования)
Y
una
mañana
gris
И
серым
утром,
Y
al
abrazarnos
Обнимаясь,
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась,
De
tanto
usarlo
От
частого
использования.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro, Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.