Paroles et traduction Diesel Boy - Adria's Warhol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adria's Warhol
Портрет Адрии от Уорхола
Yesterday,
I
called
an
old
friend
in
LA
Вчера
я
позвонил
старому
другу
в
Лос-Анджелес,
We
laughed
for
hours
about
those
days
Мы
часами
смеялись,
вспоминая
те
дни.
Anyway,
he's
doing
fine
I'm
glad
to
say
В
любом
случае,
у
него
все
хорошо,
рад
сообщить.
It's
funny,
some
things
never
change
Забавно,
некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
My
dreams
fade,
but
my
memories
are
saved
Мои
мечты
тают,
но
мои
воспоминания
сохранены,
Like
the
lion,
they
are
brave
Словно
лев,
они
храбры.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
It's
either
all
or
none
Всё
или
ничего,
I
never
wanted
anything
from
this
world
but
love
Я
никогда
ничего
не
хотел
от
этого
мира,
кроме
любви.
Will
I
overcome?
Преодолею
ли
я
это?
Or
will
it
leave
me
numb?
Или
это
оставит
меня
оцепеневшим?
I
never
wanted
anything
from
this
world
but
love
Я
никогда
ничего
не
хотел
от
этого
мира,
кроме
любви.
Destiny,
I
think
mine's
leading
me
astray
Судьба,
думаю,
моя
ведет
меня
по
ложному
пути.
I'm
on
the
tracks,
here
comes
the
train
Я
на
рельсах,
вот
и
поезд.
I
can't
complain
Я
не
могу
жаловаться,
Life's
been
good
to
me
these
days
Жизнь
была
ко
мне
добра
в
эти
дни.
I
guess
I'll
just
fade
away
Думаю,
я
просто
исчезну.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
It's
either
all
or
none
Всё
или
ничего,
I
never
wanted
anything
from
this
world
but
love
Я
никогда
ничего
не
хотел
от
этого
мира,
кроме
любви.
Will
I
overcome?
Преодолею
ли
я
это?
Or
will
it
leave
me
numb?
Или
это
оставит
меня
оцепеневшим?
I
never
wanted
anything
from
this
world
but
love
Я
никогда
ничего
не
хотел
от
этого
мира,
кроме
любви.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
It's
either
all
or
none
Всё
или
ничего,
I
never
wanted
anything
from
this
world
but
love
Я
никогда
ничего
не
хотел
от
этого
мира,
кроме
любви.
Will
I
overcome?
Преодолею
ли
я
это?
Or
will
it
leave
me
numb?
Или
это
оставит
меня
оцепеневшим?
I
never
wanted
anything
from
this
world
but
love
Я
никогда
ничего
не
хотел
от
этого
мира,
кроме
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diesel Boy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.