Paroles et traduction Diesel Boy - Andy Stern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
friend
who's
small
in
size
У
меня
есть
друг,
небольшого
роста,
A
fucked
up
afro
is
his
only
disguise
Его
единственная
маскировка
— взъерошенное
афро.
Him
and
Jason,
they
play
the
guitar
Он
и
Джейсон
играют
на
гитаре,
If
they
could
find
a
drummer
they
would
go
far
Если
бы
нашли
барабанщика,
далеко
бы
пошли,
моя
дорогая.
Everybody
won't
you
sing
along
Все,
подпевайте
же,
'Cause
this
is
Andy's
song
Ведь
это
песня
про
Энди,
He's
short
and
stoned
and
he's
never
on
time
Он
низкий,
обкуренный
и
вечно
опаздывает,
He
ain't
been
layed
since
1989
Он
не
трахался
с
1989
года,
He's
got
a
lisp
and
lots
of
hair
У
него
шепелявость
и
много
волос,
His
teeth
fell
out
and
he
don't
even
care
Его
зубы
выпали,
а
ему
все
равно.
He
works
at
Gravenstone's,
he'll
sell
you
a
bong
Он
работает
в
"Грейвенстоунз",
продаст
тебе
бонг,
He
is
pretty
cool
so
don't
get
us
wrong
Он
довольно
крутой,
так
что
не
пойми
меня
неправильно,
детка.
His
brother's
in
a
band
know's
Ian
MacKaye
Его
брат
в
группе,
знает
Иэна
Маккея,
They
signed
to
Dischord
go
see
'em
someday
Они
подписали
контракт
с
Dischord,
сходи
на
их
концерт
как-нибудь,
милая.
Everybody
won't
you
sign
along
Все,
подпевайте
же,
'Cause
this
is
Andy's
song
Ведь
это
песня
про
Энди,
Dropped
out
of
college,
went
to
work
for
himself
Бросил
колледж,
начал
работать
на
себя,
An
idea
and
a
sticker
press,
came
a
buttload
of
wealth
Идея
и
печатный
станок
для
наклеек
принесли
кучу
бабла,
The
stickers
sold
with
a
whole
lotta
luck
Наклейки
продавались
с
большой
удачей,
I'm
sure
you've
seen
'em
they
say
"Mean
People
Suck"
Уверен,
ты
их
видела,
на
них
написано
"Гадкие
люди
— отстой".
We've
got
a
friend,
who's
small
in
size
У
нас
есть
друг,
небольшого
роста,
A
fucked
up
afro
is
his
only
disguise
Его
единственная
маскировка
— взъерошенное
афро.
He
sold
the
phrases
of
a
generation
Он
продал
фразы
целого
поколения,
So
we
wrote
this
song
in
admiration
Поэтому
мы
написали
эту
песню
в
знак
восхищения.
Dropped
out
of
college,
went
to
work
for
himself
Бросил
колледж,
начал
работать
на
себя,
An
idea
and
a
sticker
press,
came
a
buttload
of
wealth
Идея
и
печатный
станок
для
наклеек
принесли
кучу
бабла,
The
stickers
sold
with
a
whole
lotta
luck
Наклейки
продавались
с
большой
удачей,
I'm
sure
you've
seen
'em
they
say
Mean
People
Уверен,
ты
их
видела,
на
них
написано
"Гадкие
люди",
"Mean
people
suck"
"Гадкие
люди
— отстой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diesel Boy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.