Dieson Samba - À deux - traduction des paroles en allemand

À deux - Dieson Sambatraduction en allemand




À deux
Zu zweit
Oh, Samba
Oh, Samba
Brother and Co Music
Brother and Co Music
Samba
Samba
Voilà comment je l'ai laissée, eh
So habe ich sie verlassen, eh
Abattue sur son lit, déboussolée
Niedergeschlagen auf ihrem Bett, verwirrt
Ma chérie, cesse de pleurer
Meine Liebste, hör auf zu weinen
Dans le monde, y a d'autres hommes et ça par millier
Auf der Welt gibt es andere Männer, und das zu Tausenden
Même si avec moi c'était si différent
Auch wenn es mit mir so anders war
Nos souvenirs s'envolent comme le vent
Unsere Erinnerungen verfliegen wie der Wind
Avec moi c'était si différent
Mit mir war es so anders
Toi et moi, on s'est promis de finir à deux
Du und ich, wir haben uns versprochen, zu zweit zu enden
Sans se laisser, sans se dire adieu
Ohne uns zu verlassen, ohne uns Lebewohl zu sagen
Pour tout quitter, s'en aller tous les deux
Um alles hinter uns zu lassen, gemeinsam wegzugehen
Toi et moi, on s'est promis de finir à deux
Du und ich, wir haben uns versprochen, zu zweit zu enden
Sans se laisser, sans se dire adieu
Ohne uns zu verlassen, ohne uns Lebewohl zu sagen
Pour tout quitter, s'en aller tous les deux
Um alles hinter uns zu lassen, gemeinsam wegzugehen
Alors ma belle, regarde-moi dans les yeux
Also meine Schöne, schau mir in die Augen
De toute façons, on est liés
Sowieso sind wir verbunden
Donc peu importe tu iras j'irai
Also egal wohin du gehst, ich werde gehen
Inutile de te dépenser
Es ist sinnlos, dich abzumühen
Oui, je ferai tout pour inonder tes pensées
Ja, ich werde alles tun, um deine Gedanken zu fluten
Même si maintenant ce n'est plus comme avant
Auch wenn es jetzt nicht mehr wie früher ist
Nos souvenirs seront si différents
Unsere Erinnerungen werden so anders sein
Toi et moi ce n'est plus comme avant
Du und ich, es ist nicht mehr wie früher
Et dire que j'étais à deux doigts de te passer l'anneau
Und zu denken, ich war kurz davor, dir den Ring anzustecken
Et ne dis pas que, je pense qu'à moi
Und sag nicht, dass ich nur an mich denke
Ne dis pas ça, non
Sag das nicht, nein
Toi et moi, on s'est promis de finir à deux
Du und ich, wir haben uns versprochen, zu zweit zu enden
Sans se laisser, sans se dire adieu
Ohne uns zu verlassen, ohne uns Lebewohl zu sagen
Pour tout quitter, s'en aller tous les deux
Um alles hinter uns zu lassen, gemeinsam wegzugehen
Toi et moi, on s'est promis de finir à deux
Du und ich, wir haben uns versprochen, zu zweit zu enden
Sans se laisser, sans se dire adieu
Ohne uns zu verlassen, ohne uns Lebewohl zu sagen
Pour tout quitter, s'en aller tous les deux
Um alles hinter uns zu lassen, gemeinsam wegzugehen
Toi et moi, on s'est promis de finir à deux
Du und ich, wir haben uns versprochen, zu zweit zu enden
Sans se laisser, sans se dire adieu
Ohne uns zu verlassen, ohne uns Lebewohl zu sagen
Pour tout quitter, s'en aller tous les deux
Um alles hinter uns zu lassen, gemeinsam wegzugehen
Toi et moi, on s'est promis de finir à deux
Du und ich, wir haben uns versprochen, zu zweit zu enden
Sans se laisser, sans se dire adieu
Ohne uns zu verlassen, ohne uns Lebewohl zu sagen
Pour tout quitter, s'en aller tous les deux
Um alles hinter uns zu lassen, gemeinsam wegzugehen
Alors ma belle, regarde-moi dans les yeux
Also meine Schöne, schau mir in die Augen
Finir à deux
Zu zweit enden
S'en aller tous les deux
Gemeinsam weggehen
Finir à deux
Zu zweit enden
S'en aller tous les deux
Gemeinsam weggehen





Writer(s): Christiano Conzo, Dieson Samba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.