Dieter Falk - Bolle reiste jüngst zu Pfingsten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dieter Falk - Bolle reiste jüngst zu Pfingsten




Bolle reiste jüngst zu Pfingsten
Bolle Recently Traveled to Pentecost
Bolle reiste jüngst zu Pfingsten,
Bolle recently traveled to Pentecost,
Nach Pankow war sein Ziel;
Pankow was his destination;
Da verlor er seinen Jüngsten
There he lost his youngest
Janz plötzlich im Jewühl;
Suddenly, in the crowd;
'Ne volle halbe Stunde
A whole half an hour
Hat er nach ihm jespürt.
He searched for him.
Aber dennoch hat sich Bolle
But still, Bolle
Janz köstlich amüsiert.
Had a delightful time.
In Pankow jabs kein Essen,
In Pankow, there was no food,
In Pankow jabs kein Bier,
In Pankow, there was no beer,
War alles uffjefressen
Everything had been eaten
Von fremden Leuten hier.
By strangers here.
Nich mal ne Butterstulle
Not even a bread roll
Hat man ihm reserviert!
Had been set aside for him!
Aber dennoch hat sich Bolle
But still, Bolle
Janz köstlich amüsiert.
Had a delightful time.
Auf der Schönholzer Heide,
On the Schönholzer Heide,
Da jabs ne Keilerei,
There was a brawl,
Und Bolle, jar nicht feige,
And Bolle, far from afraid,
War mittenmang dabei,
Was right in the middle,
Hat's Messer rausgezogen
Pulled out his knife
Und fünfe massakriert.
And massacred five.
Aber dennoch hat sich Bolle
But still, Bolle
Janz köstlich amüsiert.
Had a delightful time.
Es fing schon an zu tagen,
It was already starting to dawn
Als er sein Heim erblickt.
When he saw his home.
Das Hemd war ohne Kragen,
His shirt had no collar,
Das Nasenbein zerknickt,
His nose was crooked,
Das linke Auge fehlte,
His left eye was missing,
Das rechte marmoriert.
His right was mottled.
Aber dennoch hat sich Bolle
But still, Bolle
Janz köstlich amüsiert.
Had a delightful time.
Als er nach Haus jekommen,
When he came home,
Da ging's ihm aber schlecht,
He was in really bad shape,
Da hat ihn seine Olle
His old lady
Janz mörderisch verdrescht!
Beat him mercilessly!
'Ne volle halbe Stunde
A whole half hour
Hat sie auf ihm poliert.
She went at him.
Aber dennoch hat sich Bolle
But still, Bolle
Janz köstlich amüsiert.
Had a delightful time.
Und Bolle wollte sterben,
And Bolle wanted to die,
Er hat sich's überlegt:
He thought it over:
Er hat sich uff die Schienen
He laid down on the tracks
Der Kleinbahn druffjelegt;
Of the tram;
Die Kleinbahn hat Verspätung,
The tram was late,
Und vierzehn Tage druff,
And two weeks later,
Da fand man unsern Bolle
They found our Bolle
Als Dörrjemüse uff.
Dried up like a vegetable.
Und Bolle wurd' begraben,
And Bolle was buried,
In einer alten Kist'.
In an old box.
Der Pfarrer sagte 'Amen'
The priest said 'Amen'
Und warf ihn auf den Mist.
And threw him on the dung heap.
Die Leute klatschten Beifall,
The people applauded,
Und gingen dann nach Haus.
And then went home.
Und nun ist die Geschichte
And now the story
Von uns'rem Bolle aus!
Of our Bolle is over!





Writer(s): Dieter Falk, Dp Dp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.