Paroles et traduction Dieter Falk - Was soll das bedeuten
Was soll das bedeuten
What Does This Mean? It's Already Dawn
Was
soll
das
bedeuten?
Es
taget
ja
schon.
What
does
this
mean?
It
is
already
dawning.
Ich
weiß
wohl,
es
geht
erst
um
Mitternacht
rum.
I
know
well,
it
is
still
around
midnight.
Schaut
nur
daher.
Schaut
nur
daher.
Look
only
here.
Look
only
here.
Wie
glänzen
die
Sternlein
je
länger,
je
mehr.Treibt
z'sammen,
treibt
z'sammen
die
Schäflein
fürbaß!
How
the
little
stars
shine,
the
longer
the
more.
Drive
together,
drive
the
sheep
onward
together!
Treibt
z'sammen,
treibt
z'sammen,
dort
zeig
ich
euch
was:
Drive
together,
drive
together,
there
I'll
show
you
something:
Dort
in
dem
Stall,
dort
in
dem
Stall
There
in
the
stable,
there
in
the
stall
Werdet
Wunderding
sehen,
treibt
z'sammen
einmal!
Ich
hab
nur
ein
wenig
von
weitem
geguckt,
You
will
see
wonderful
things,
drive
together
once!
I
have
only
looked
a
little
from
afar,
Da
hat
mir
mein
Herz
schon
vor
Freuden
gehupft:
Then
my
heart
already
leaped
for
joy:
Ein
schönes
Kind,
ein
schönes
Kind
A
beautiful
child,
a
beautiful
child
Liegt
dort
in
der
Krippe
bei
Esel
und
Rind.
Lies
there
in
the
manger
with
donkey
and
cow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Falk, Dp Dp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.