Dieter Falk - Was soll das bedeuten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dieter Falk - Was soll das bedeuten




Was soll das bedeuten
Что бы это значило?
Was soll das bedeuten? Es taget ja schon.
Что бы это значило? Уже светает.
Ich weiß wohl, es geht erst um Mitternacht rum.
Я знаю, ведь только полночь прошла.
Schaut nur daher. Schaut nur daher.
Взгляни же сюда. Взгляни же сюда.
Wie glänzen die Sternlein je länger, je mehr.Treibt z'sammen, treibt z'sammen die Schäflein fürbaß!
Как звездочки ясные сияют, горят. Гоните скорей, гоните скорей овечек своих!
Treibt z'sammen, treibt z'sammen, dort zeig ich euch was:
Гоните скорей, гоните, я вам покажу диво:
Dort in dem Stall, dort in dem Stall
Там в хлеву, там в хлеву
Werdet Wunderding sehen, treibt z'sammen einmal! Ich hab nur ein wenig von weitem geguckt,
Увидите чудо вы, гоните скорей! Я сам лишь мельком взглянул,
Da hat mir mein Herz schon vor Freuden gehupft:
И сердце мое от радости запрыгало:
Ein schönes Kind, ein schönes Kind
Прекрасный младенец, прекрасный младенец
Liegt dort in der Krippe bei Esel und Rind.
Лежит там в яслях меж вола и осла.





Writer(s): Dieter Falk, Dp Dp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.