Dietrich Fischer-Dieskau & Christoph Eschenbach - Schumann: Liederkreis, Op.39 - In der Fremde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dietrich Fischer-Dieskau & Christoph Eschenbach - Schumann: Liederkreis, Op.39 - In der Fremde




Schumann: Liederkreis, Op.39 - In der Fremde
Шуман: Круг песен, Op.39 - На чужбине
Aus der Heimat hinter den Blitzen rot
И за алым мерцанием молний, моя дорогая,
Da kommen die Wolken her,
Оттуда плывут облака,
Aber Vater und Mutter sind lange tot,
Но отец мой и мать уж давно умерли,
Es kennt mich dort keiner mehr.
Меня там никто не узнает.
Wie bald, ach wie bald kommt die stille Zeit,
Как скоро, ах, как скоро настанет то тихое время,
Da ruhe ich auch, und über mir
Когда и я упокоюсь, и надо мной,
Rauscht die schöne Waldeinsamkeit,
Зашумит прекрасное лесное одиночество,
Und keiner kennt mich mehr hier.
И никто не узнает меня здесь.





Writer(s): Robert Alexander Schumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.