Dietrich Fischer-Dieskau feat. Herbert von Karajan, Berliner Philharmoniker, Martti Talvela & Karl Ridderbusch - Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Was sagst du? Ha, sinnst du Verrat?" - traduction des paroles en russe




Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Was sagst du? Ha, sinnst du Verrat?"
Золото Рейна, WWV 86A, Сцена 2: "Что говоришь? Ха, замышляешь предательство?"
Was sagst? Ha? Sinnst du Verrat am Vertrag?
Что говоришь? Ха? Замышляешь предательство договора?
Wie dein Schwert er, sind sie dir Spiel
Как твой меч им, так они тебе игра
Des verhassten Bundes Runen?
Ненавистного союза рун?
Getreu'ster Bruder, merkst du Tropf nun Betrug?
Вернейший брат, чуешь ли, болван, обман теперь?
Nichts, Sohn du! Leichtgefügter, hör und hüte dich!
Ничто, сынок! Легкомысленный, слушай и берегись!
Verträge halte treu!
Договоры храни верно!
Was du bist, bist du nur durch Verträge
Что ты есть, ты есть лишь через договоры
In Wonne rist, wohl bedacht deine Nacht?
В блаженстве готов, хорошо обдумана твоя ночь?
Bist weiser du, als witzig wir sind
Мудрее ли ты, чем остроумны мы
Bandest uns Freier zum Frieden du
Связал нас, Вольных, к миру ты
All deinen Wissen floh ich, nun fliehe weit dein Frieden!
От всего твоего знания бежал я, ныне беги далеко от твоего мира!
Weißt du nicht, offen, ehrlich und frei
Не знаешь ли, открыто, честно и свободно
Verträge zu wahren, die Treu?
Договоры хранить, верность?
Ein dummer Riese rät dir das
Глупый великан советует тебе это
Du Weiser, wiss es von ihm!
Ты, мудрый, знай от него!
Wie schlau, wie ernst du achtest
Как хитро, как серьёзно ты ценишь
Was wir zum Scherz nur beschlossen!
Что мы пошутили лишь решили!
Nur die liebliche Göttin, licht und leicht
Лишь прелестная богиня, светла и легка
Was taugt euch Tölpeln ihr Reiz?
Что сходит вам, увальням, её прелесть?
Höhst du uns? Ha, wie unrecht!
Насмехаешься над нами? Ха, как несправедливо!
Hier nur die Schönheit herrscht
Здесь лишь красота царит
Schimmernd Hera's Geschlecht!
Сияющий род Геры!
Wie töricht strebt ihr nach Diamanten!
Как глупо стремитесь вы за алмазами!
Stein setzt um Burg und Saal
Камень ставите вокруг замка и зала
Weibers Wonne zum Pfand
Женскую усладу в залог
Wir Plumpen plagen uns, schwitzen mit schwieliger Hand
Мы, неуклюжие, мучаемся, потеем мозолистой рукой
Ein Weib zu gewinnen, das wonnig und mild
Чтобы добыть жену, что нежна и мягка
Bei uns Armen wohne
У нас, бедных, жила бы
Und verkehrt nennst du den Kauf!
И извращённой называешь ты сделку!
Schweig, mein faules Schwatzen!
Молчи, мое праздное болтание!
Gewinn werben wir nicht
Прибыли мы не ищем
Freias Haft hilft wenig
Удержание Фрейи мало помогает
Doch viel gilt's, den Göttern sie zu entreißen
Но много значит для богов её отнять
Goldne Äpfel wachsen in ihrem Garten
Золотые яблоки растут в их саду
Sie allein weiß die Äpfel zu pflegen
Лишь она одна умеет яблоки холить
Der Fruchtgenuß frommt ihren Sippen
Плода вкушение полезно их родам
Zu ewig nie alternde Jugend
Для вечно не стареющей юности
Sich und bleich doch sinkt ihre Blüte
Себе и бледной однако вянет их цветенье
Alt und schwach schwinden sie hin
Старыми и слабыми исчезнут они
Müssen Freia sie missen!
Должны Фрейю утратить!
Ihrer Bitte drum sei sie entführt!
Их просьбе потому пусть она будет похищена!
Wo gesäumt so lang?
Где же медлили так долго?
Licht, gib nun Bescheid!
Свет, дай же ответ теперь!
Ward wo wandern sollt?
Было ли, куда идти should?
Ein andrer, Freia, allein
Другой, Фрейя, одна





Dietrich Fischer-Dieskau feat. Herbert von Karajan, Berliner Philharmoniker, Martti Talvela & Karl Ridderbusch - Wagner: Das Rheingold
Album
Wagner: Das Rheingold
date de sortie
01-01-1968

1 Das Rheingold / Vierte Szene: He da! He da! He do! Zu mir, du Gedüft! (Donner)
2 Das Rheingold / Vierte Szene: Abendlich strahlt der Sonne Auge (Wotan)
3 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 3: "Die in linder Lüfte Wehn da oben ihr lebt"
4 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Ist er gelöst?"
5 Das Rheingold / Vierte Szene: "Da, Vetter, sitze du fest!"
6 Das Rheingold / Vierte Szene: "Gezahlt hab' ich
7 Das Rheingold / Dritte Szene: Zittre und zage, gezähmtes Heer
8 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 3: "Ohe! Ohe! Schreckliche Schlange"
9 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Lieblichste Schwester, süsseste Lust!"
10 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Gepflanzt sind die Pfähle nach Pfandes Mass"
11 Das Rheingold / Vierte Szene: "Lauschtest du seinem Liebesgruß?"
12 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Wotan, Gemahl, unsel'ger Mann!"
13 Das Rheingold / Vierte Szene: "Zur Burg führt die Brücke"
14 Das Rheingold / Zweite Szene: "Hör', Wotan, der Harrenden Wort!"
15 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Schwester! Brüder! Rettet! Helft!"
16 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "So grüss' ich die Burg"
17 Das Rheingold / Zweite Szene: "Wotan! Gemahl! Erwache!"
18 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 3: "Nehmt euch in acht! Alberich naht!"
19 Das Rheingold / Zweite Szene: Ein Runenzauber zwingt das Gold zum Reif
20 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Halt, du Gieriger! Gönne mir auch was!"
21 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Nun blinzle nach Freias Blick"
22 Das Rheingold / Dritte Szene: Dort die Kröte! Greife sie rasch! (Loge, Alberich)
23 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "So schirme sie jetzt"
24 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 3: "Nibelheim hier"
25 Das Rheingold / Zweite Szene: "Sanft schloß Schlaf dein Aug'"
26 Das Rheingold / Zweite Szene: "Immer ist Undank Loges Lohn!"
27 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Was sagst du? Ha, sinnst du Verrat?"
28 Das Rheingold / Dritte Szene: "Hehe! hehe! hieher! hieher! Tückischer Zwerg!"
29 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Du da, folge uns!"
30 Das Rheingold / Vierte Szene: "Weiche, Wotan, weiche!"
31 Das Rheingold / Vierte Szene: "Wohlan, die Nibelungen rief ich mir nah"
32 Das Rheingold / Zweite Szene: "Endlich, Loge!"
33 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Soll ich sorgen und fürchten"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.