Paroles et traduction Ludwig van Beethoven feat. Dietrich Fischer-Dieskau & Jörg Demus - 6 Gesänge op.75: 3. Aus Goethes Faust (Mephistos Flohlied)
6 Gesänge op.75: 3. Aus Goethes Faust (Mephistos Flohlied)
6 Songs op.75: 3. From Goethe's Faust (Mephisto's Flea Song)
Es
war
einmal
ein
König,
Der
hatt'
einen
[großen
Floh,]
There
once
was
a
king
who
had
a
[large
flea,]
Den
liebt'
er
gar
nicht
wenig,
[Als]
wie
seinen
eig'nen
Sohn.
He
loved
it
no
end,
[as
though]
it
was
his
own
son.
Da
rief
er
seinen
Schneider,
Der
Schneider
kam
heran;
So
he
called
his
tailor,
who
came
at
once;
Da
rief
er
seinen
Schneider,
Der
Schneider
kam
heran;
So
he
called
his
tailor,
who
came
at
once;
In
Sammet
und
in
Seide
War
er
[nun]
angetan,
In
velvet
and
in
silk
[now]
he
was
dressed,
Hatte
Bänder
auf
dem
Kleide,
Hatt'
auch
ein
Kreuz
daran,
Had
ribbons
on
his
coat,
even
a
medal
on
his
chest,
Und
war
[sogleich]
Minister,
Und
hatt
einen
großen
Stern.
And
was
[immediately]
minister,
and
had
a
great
star.
Da
wurden
seine
Geschwister
Bei
Hof
auch
große
Herrn.
So
his
brethren
at
court
also
became
great
lords.
Und
Herrn
und
Frau'n
am
Hofe,
And
all
the
lords
and
ladies
at
court,
Die
waren
sehr
geplagt,
They
were
much
plagued,
Die
Königin
und
die
Zofe
Gestochen
und
The
queen
and
the
maid,
bitten
and
Und
durften
[sie
nicht
knicken,]
Und
[weg
sie]
jucken
nicht.
And
they
might
[not
crush
them,
and]
might
[not
scratch]
them.
Wir
[knicken]
und
ersticken
doch
Doch
gleich,
wenn
einer
sticht.
Yet
we
[crush]
them
and
suffocate
them
immediately,
when
one
stings.
Wir
[knicken]
und
ersticken
doch
Doch
gleich,
wenn
einer
sticht.
Yet
we
[crush]
them
and
suffocate
them
immediately,
when
one
stings.
Wir
[knicken]
und
ersticken
doch
Doch
gleich,
wenn
einer
sticht.
Yet
we
[crush]
them
and
suffocate
them
immediately,
when
one
stings.
Wir
[knicken]
und
ersticken
doch
Doch
gleich,
wenn
einer
sticht.
Yet
we
[crush]
them
and
suffocate
them
immediately,
when
one
stings.
Wenn
einer
sticht.
When
one
stings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Van Beethoven
1
11 Bagatelles, Op. 119: 1. Allegretto
2
Music to Goethe's Tragedy "Egmont", Op. 84
3
6 Gesänge op.75: 3. Aus Goethes Faust (Mephistos Flohlied)
4
Overture "Leonore No. 3", Op. 72a
5
Adelaïde, Op. 46
6
Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 - "Choral" / 4.: "O Freunde nicht diese Töne" - (Live)
7
Piano Sonata No.8 in C minor, Op.13 -"Pathétique" : 2. Adagio cantabile
8
Piano Sonata No. 14 in C-Sharp Minor, Op. 27 No. 2 -"Moonlight": 1. Adagio sostenuto
9
Piano Sonata No.17 in D minor, Op.31 No.2 -"Tempest" : 3. Allegretto
10
Piano Sonata No.21 in C, Op.53 -"Waldstein": 1. Allegro Con Brio
11
Piano Sonata No.23 in F Minor, Op.57 -"Appassionata": 1. Allegro Assai
12
Piano Sonata No.28 in A, Op.101: 1. Etwas Lebhaft Und Mit Der Innigsten Empfindung (Allegretto Ma Non Troppo)
13
Symphony No. 6 in F, Op. 68 -"Pastoral": 1. Erwachen heiterer Empfindungen bei der Ankunft auf dem Lande: Allegro ma non troppo
14
Piano Sonata No. 1 in F Minor, Op. 2 No. 1: 1. Allegro
15
Bagatelle in A Minor, WoO 59 -"Für Elise": Poco Moto
16
Piano Sonata No. 7 in D, Op. 10 No. 3: 1. Presto
17
Piano Sonata No. 32 in C Minor, Op. 111: 1. Maestoso - Allegro con brio ed appassionato
18
6 Variations on a Swiss Song in F major WoO 64: Thema. Andante con moto - Var. I - VI
19
Quintet for Piano and Wind Quartet in E-Flat, Op. 16: 2. Andante cantabile
20
Septet in E-Flat, Op. 20: 3. Tempo di Menuetto
21
Mass in D, Op. 123 "Missa Solemnis": Agnus Dei
22
Piano Trio No.5 in D, Op.70 No.1 - "Geistertrio": 1. Allegro vivace e con brio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.