Paroles et traduction Dietrich Fischer-Dieskau feat. Jörg Demus - An die ferne Geliebte, Op. 98: III. Leichte Segler in den Höhen
An die ferne Geliebte, Op. 98: III. Leichte Segler in den Höhen
To the Distant Beloved, Op. 98: III. Light Sailors in the Heights
Leichte
Segler
in
den
Höhen,
Light
sailors
in
the
heights,
Und
du,
Bächlein
klein
und
schmal,
And
you,
little
stream,
narrow
and
small,
Könnt
mein
Liebchen
ihr
erspähen,
Could
you
spy
my
love
for
her,
Grüßt
sie
mir
viel
tausendmal.
Greet
her
a
thousand
times
from
me.
Seht
ihr,
Wolken,
sie
dann
gehen
See
you,
clouds,
if
she
then
goes
Sinnend
in
dem
stillen
Tal,
Musing
in
the
still
valley,
Laßt
mein
Bild
vor
ihr
entstehen
Let
my
image
arise
before
her
In
dem
luft'gen
Himmelssaal.
In
the
airy
hall
of
heaven.
Wird
sie
an
den
Büschen
stehen
Will
she
stand
at
the
bushes
Die
nun
herbstlich
falb
und
kahl.
Which
are
now
autumnally
pale
and
bald.
Klagt
ihr,
wie
mir
ist
geschehen,
Lament
to
her
how
it
is
with
me,
Klagt
ihr,
Vöglein,
meine
Qual.
Lament
to
her,
little
bird,
my
torment.
Stille
Weste,
bringt
im
Wehen
Calm
west
wind,
bring
in
your
blowing
Hin
zu
meiner
Herzenswahl
To
the
chosen
one
of
my
heart
Meine
Seufzer,
die
vergehen
My
sighs,
which
pass
away
Wie
der
Sonne
letzter
Strahl.
Like
the
last
ray
of
sunlight.
Flüstr'
ihr
zu
mein
Liebesflehen,
Whisper
to
her
my
loving
plea,
Laß
sie,
Bächlein
klein
und
schmal,
Let
her,
little
stream,
narrow
and
small,
Treu
in
deinen
Wogen
sehen
See
faithfully
in
your
waves
Meine
Tränen
ohne
Zahl!
My
tears
without
number!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Van Beethoven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.