Dietrich Fischer-Dieskau feat. Münchener Bach-Orchester & Karl Richter - Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 3. Aria: Schlummert ein, ihr matten Augen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dietrich Fischer-Dieskau feat. Münchener Bach-Orchester & Karl Richter - Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 3. Aria: Schlummert ein, ihr matten Augen




Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 3. Aria: Schlummert ein, ihr matten Augen
Кантата "Ich habe genug" BWV 82: 3. Ария: Усни, утомленный взор мой
Ich habe genug,
Мне довольно,
Ich habe den Heiland, das Hoffen der Frommen,
У меня есть Спаситель, надежда благочестивых,
Auf meine begierigen Arme genommen;
В мои жаждущие объятия принятый;
Ich habe genug!
Мне довольно!
Ich hab ihn erblickt,
Я узрел Его,
Mein Glaube hat Jesum ans Herze gedrückt;
Вера моя Иисуса к сердцу прижала;
Nun wünsch ich, noch heute mit Freuden
Теперь желаю я сегодня же с радостью
Von hinnen zu scheiden.
Отсюда уйти.
Ich habe genug.
Мне довольно.
Mein Trost ist nur allein,
Утешение мое лишь в том,
Daß Jesus mein und ich sein eigen möchte sein.
Что Иисус мой, и я принадлежу Ему.
Im Glauben halt ich ihn,
В вере держу Его я,
Da seh ich auch mit Simeon
И вижу я, как Симеон,
Die Freude jenes Lebens schon.
Радость той жизни уже.
Laßt uns mit diesem Manne ziehn!
Позвольте мне уйти с этим Мужем!
Ach! möchte mich von meines Leibes Ketten
Ах! Если бы от оков тела моего
Der Herr erretten;
Господь избавил меня;
Ach! wäre doch mein Abschied hier,
Ах! Если бы мой уход был здесь,
Mit Freuden sagt ich, Welt, zu dir:
С радостью сказал бы я, мир, тебе:
Ich habe genug.
Мне довольно.
Schlummert ein, ihr matten Augen,
Усни, утомленный взор мой,
Fallet sanft und selig zu!
Склонись нежно и блаженно!
Welt, ich bleibe nicht mehr hier,
Мир, я больше не останусь здесь,
Hab ich doch kein Teil an dir,
Ведь нет у меня доли в тебе,
Das der Seele könnte taugen.
Которая душе моей могла бы подойти.
Hier muß ich das Elend bauen,
Здесь я должен терпеть страдания,
Aber dort, dort werd ich schauen
Но там, там я увижу
Süßen Friede, stille Ruh.
Сладкий мир, тихий покой.
Mein Gott! wenn kömmt das schöne: Nun!
Боже мой! Когда же наступит это прекрасное: "Теперь!"
Da ich im Friede fahren werde
Когда я в мире отчалю
Und in dem Sande kühler Erde
И в прохладе земного песка
Und dort bei dir im Schoße ruhn?
И там, у Тебя на груди упокоюсь?
Der Abschied ist gemacht,
Прощание совершено,
Welt, gute Nacht!
Мир, спокойной ночи!
Ich freue mich auf meinen Tod,
Я радуюсь моей смерти,
Ach, hätt' er sich schon eingefunden.
Ах, если бы она уже пришла.
Da entkomm ich aller Not,
Тогда избавлюсь я от всех бед,
Die mich noch auf der Welt gebunden
Которые еще связывают меня на земле.





Writer(s): Johann Sebastian Bach/rev. By: Reinhold Kubik

Dietrich Fischer-Dieskau feat. Münchener Bach-Orchester & Karl Richter - Bach: Cantatas BWV 56, BWV 4 & BWV 82
Album
Bach: Cantatas BWV 56, BWV 4 & BWV 82
date de sortie
01-01-1990

1 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 1. Sinfonia
2 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 3. Aria: Schlummert ein, ihr matten Augen
3 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 8. Versus 7: "Wir essen und wir leben wohl"
4 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 7. Versus 6: "So feiern wir das hohe Fest"
5 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 5. Versus 4: "Es war ein wunderlicher Krieg"
6 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 3. Versus 2: "Den Tod niemand zwingen kunnt"
7 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 2. Versus 1: "Christ lag in Todesbanden"
8 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 5. Choral: "Komm, o Tod, du Schlafes Bruder"
9 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 4. Versus 3: "Jesus Christus, Gottes Sohn"
10 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 1. Aria: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen"
11 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 4. Recitativo: Mein Gott! wann kommt das schöne Nun!
12 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 2. Recitativo: Ich habe genug! Mein Trost ist nur allein
13 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 1. Aria: Ich habe genug, ich habe den Heiland
14 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 6. Versus 5: "Hier ist das rechte Osterlamm"
15 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 5. Aria: Ich freue mich auf meinen Tod
16 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 4. Recitativo: "Ich stehe fertig und bereit"
17 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 3. Aria: "Endlich, endlich wird mein Joch"
18 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 2. Recitativo: "Mein Wandel auf der Welt"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.