Dietrich Fischer-Dieskau feat. Münchener Bach-Orchester & Karl Richter - Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 3. Aria: Schlummert ein, ihr matten Augen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dietrich Fischer-Dieskau feat. Münchener Bach-Orchester & Karl Richter - Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 3. Aria: Schlummert ein, ihr matten Augen




Ich habe genug,
У меня достаточно,
Ich habe den Heiland, das Hoffen der Frommen,
У меня есть Спаситель, надежда благочестивых,
Auf meine begierigen Arme genommen;
Взят на мои нетерпеливые руки;
Ich habe genug!
С меня хватит!
Ich hab ihn erblickt,
Я видел, как он,
Mein Glaube hat Jesum ans Herze gedrückt;
Моя вера прижала Иисуса к сердцу;
Nun wünsch ich, noch heute mit Freuden
Теперь я желаю еще сегодня с радостью
Von hinnen zu scheiden.
К разводу отсюда.
Ich habe genug.
С меня хватит.
Mein Trost ist nur allein,
Мое утешение только в одиночестве,
Daß Jesus mein und ich sein eigen möchte sein.
Что Иисус хочет быть моим, а я - Его собственным.
Im Glauben halt ich ihn,
В вере я держу его,
Da seh ich auch mit Simeon
Там я тоже вижу Симеона
Die Freude jenes Lebens schon.
Радость той жизни уже есть.
Laßt uns mit diesem Manne ziehn!
Давайте потянемся с этим человеком!
Ach! möchte mich von meines Leibes Ketten
Ах, хочет приковать меня к своему телу
Der Herr erretten;
Спаси Господь;
Ach! wäre doch mein Abschied hier,
Ах, если бы мое прощание было здесь,
Mit Freuden sagt ich, Welt, zu dir:
С радостью я говорю, мир, тебе:
Ich habe genug.
С меня хватит.
Schlummert ein, ihr matten Augen,
Засыпает, ее матовые глаза,
Fallet sanft und selig zu!
Падайте мягко и блаженно!
Welt, ich bleibe nicht mehr hier,
Мир, я больше не останусь здесь,
Hab ich doch kein Teil an dir,
Я же не участвую в тебе,
Das der Seele könnte taugen.
Это может пригодиться душе.
Hier muß ich das Elend bauen,
Здесь я должен построить страдания,
Aber dort, dort werd ich schauen
Но там, там я посмотрю
Süßen Friede, stille Ruh.
Сладкий мир, тишина покоя.
Mein Gott! wenn kömmt das schöne: Nun!
Боже мой! если бы это было красиво: Ну!
Da ich im Friede fahren werde
Так как я буду ездить в мире
Und in dem Sande kühler Erde
И в песках прохладной земли
Und dort bei dir im Schoße ruhn?
И там, у тебя на коленях, отдыхаешь?
Der Abschied ist gemacht,
Прощание сделано,
Welt, gute Nacht!
Мир, спокойной ночи!
Ich freue mich auf meinen Tod,
Я с нетерпением жду своей смерти,
Ach, hätt' er sich schon eingefunden.
Ах, если бы он уже пришел в себя.
Da entkomm ich aller Not,
Там я избегаю всех бед,
Die mich noch auf der Welt gebunden
Которые все еще привязывают меня к миру





Writer(s): Johann Sebastian Bach/rev. By: Reinhold Kubik

Dietrich Fischer-Dieskau feat. Münchener Bach-Orchester & Karl Richter - Bach: Cantatas BWV 56, BWV 4 & BWV 82
Album
Bach: Cantatas BWV 56, BWV 4 & BWV 82
date de sortie
01-01-1990

1 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 1. Sinfonia
2 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 3. Aria: Schlummert ein, ihr matten Augen
3 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 8. Versus 7: "Wir essen und wir leben wohl"
4 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 7. Versus 6: "So feiern wir das hohe Fest"
5 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 5. Versus 4: "Es war ein wunderlicher Krieg"
6 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 3. Versus 2: "Den Tod niemand zwingen kunnt"
7 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 2. Versus 1: "Christ lag in Todesbanden"
8 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 5. Choral: "Komm, o Tod, du Schlafes Bruder"
9 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 4. Versus 3: "Jesus Christus, Gottes Sohn"
10 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 1. Aria: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen"
11 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 4. Recitativo: Mein Gott! wann kommt das schöne Nun!
12 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 2. Recitativo: Ich habe genug! Mein Trost ist nur allein
13 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 1. Aria: Ich habe genug, ich habe den Heiland
14 Cantata "Christ lag in Todesbanden", BWV 4: 6. Versus 5: "Hier ist das rechte Osterlamm"
15 Cantata "Ich habe genug" BWV 82: 5. Aria: Ich freue mich auf meinen Tod
16 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 4. Recitativo: "Ich stehe fertig und bereit"
17 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 3. Aria: "Endlich, endlich wird mein Joch"
18 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Cantata, BWV 56: 2. Recitativo: "Mein Wandel auf der Welt"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.