Dietrich Fischer-Dieskau feat. Rafael Kubelik & Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dietrich Fischer-Dieskau feat. Rafael Kubelik & Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer




Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer
Песни подмастерья: У меня в груди пылающий нож
Ich hab' ein glühend Messer,
У меня в груди пылающий нож,
Ein Messer in meiner Brust,
Нож в моей груди,
O weh! Das schneid't so tief
О, горе! Он режет так глубоко,
In jede Freud' und jede Lust.
Всякую радость, всякое желание.
Ach, was ist das für ein böser Gast!
Ах, что это за злой гость!
Nimmer hält er Ruh', nimmer hält er Rast,
Никогда не знает он покоя, никогда не знает он отдыха,
Nicht bei Tag, noch bei Nacht, wenn ich schlief.
Ни днем, ни ночью, даже когда я сплю.
O Weh!
О, горе!
Wenn ich in dem Himmel seh',
Когда я смотрю в небо,
Seh' ich zwei blaue Augen stehn.
Вижу я двои́тся пара голубых глаз.
O Weh! Wenn ich im gelben Felde geh',
О, горе! Когда я иду по жёлтому полю,
Seh' ich von fern das blonde Haar
Вижу я издалека, как развеваются на ветру
Im Winde wehn.
Твои светлые волосы.
O Weh!
О, горе!
Wenn ich aus dem Traum auffahr'
Когда я просыпаюсь ото сна
Und höre klingen ihr silbern' Lachen,
И слышу твой серебристый смех,
O Weh!
О, горе!
Ich wollt', ich läg auf der schwarzen Bahr',
Я хотел бы лежать на смертном одре,
Könnt' nimmer die Augen aufmachen!
Чтобы никогда больше не открывать глаза!





Writer(s): Gustav Mahler, Eberhard Kloke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.