Paroles et traduction Dietrich Fischer-Dieskau feat. Gerald Moore - Schwanengesang, D.957: Ständchen "Leise Flehen Meine Lieder"
Schwanengesang, D.957: Ständchen "Leise Flehen Meine Lieder"
Schwanengesang, D.957: Serenade "Softly My Songs Entreat"
Leise
flehen
meine
Lieder
With
gentle
pleading,
my
songs
Durch
die
Nacht
zu
dir
Float
through
the
night
to
you
In
den
stillen
Hain
hernieder
Into
the
quiet
grove
below
Liebchen,
komm
zu
mir!
My
dearest,
come
to
me!
Flüsternd
schlanke
Wipfel
rauschen
Whispering
trees
rustle
softly
In
des
Mondes
Licht
In
the
moonlight
In
des
Mondes
Licht
In
the
moonlight
Des
Verräters
feindlich
Lauschen
Do
not
fear,
my
love,
the
traitor
lurking
Fürchte,
Holde,
nicht
Fear
not,
my
darling
Fürchte,
Holde,
nicht
Fear
not,
my
darling
Hörst
die
Nachtigallen
schlagen?
Do
you
hear
the
nightingales
singing?
Ach!
sie
flehen
dich
Ah,
they
entreat
you
Mit
der
Töne
süßen
Klagen
With
their
sweet,
plaintive
melody
Flehen
sie
für
mich
They
plead
for
me
Sie
verstehn
des
Busens
Sehnen
They
understand
the
yearnings
of
the
heart
Kennen
Liebesschmerz
They
know
the
pain
of
love
Kennen
Liebesschmerz
They
know
the
pain
of
love
Rühren
mit
den
Silbertönen
Their
silvery
tones
soften
Jedes
weiche
Herz
Even
the
hardest
heart
Jedes
weiche
Herz
Even
the
hardest
heart
Laß
auch
dir
die
Brust
bewegen
Let
them
move
your
breast
as
well
Liebchen,
höre
mich!
My
dearest,
hear
me!
Bebend
harr'
ich
dir
entgegen!
I
eagerly
await
your
presence
Komm,
beglücke
mich!
Come,
make
me
happy!
Komm,
beglücke
mich!
Come,
make
me
happy!
Beglücke
mich!
Make
me
happy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): без слов, Franz Schubert
1
Lachen und Weinen, D. 777, Op. 59, No. 4
2
Der Musensohn, D. 764 (Op.92, No. 1)
3
Der König in Thule, D. 367
4
Erlkönig, D. 328 (Op. 1): Wer Reitet so spät
5
Wandrers Nachtlied, D. 224: Der du von dem Himmel bist
6
Die Forelle, D. 550 (Op. 32)
7
Ständchen, D. 889: Horch, horch, die Lerch im Ätherblau
8
Schwanengesang, D.957: Ständchen "Leise Flehen Meine Lieder"
9
Der Wanderer, D. 493 (Op. 4, No. 1): Ich komme vom Gebirge her
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.