Dietrich Fischer-Dieskau - Einsamkeit Winterreise D911 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dietrich Fischer-Dieskau - Einsamkeit Winterreise D911




Einsamkeit Winterreise D911
Одиночество Зимний путь D911
Wie eine trübe Wolke
Словно туча хмурая
Durch heit're Lüfte geht,
В ясном небесах плывет,
Wenn in der Tanne Wipfel
Когда в вершинах ели
Ein mattes Lüftchen weht:
Ветерок чуть слышно дремлет:
So zieh ich meine Straße
Так бреду я по дороге
Dahin mit trägem Fuß,
Медленно, усталой стопой,
Durch helles, frohes Leben
Сквозь жизнь светлую, радостную
Einsam und ohne Gruß.
Одинокий, и без приветствий Твоих.
Ach, daß die Luft so ruhig!
Ах, как тихо в воздухе!
Ach, daß die Welt so licht!
Ах, как светел мир вокруг!
Als noch die Stürme tobten,
Когда бури свирепствовали,
War ich so elend nicht.
Не был я так одинок, милая моя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.