Paroles et traduction Diferente Nivel - Aqui En Tijuana
Aqui En Tijuana
Here In Tijuana
Que
si
me
enfiesto
luego
nos
separaron
If
I
get
drunk
then
they'll
separate
us
Con
mis
amigos
a
gusto
me
mirarán
My
friends
will
watch
me
happily
Yo
no
lo
entiendo,
por
qué
empiezan
hablar
I
don't
understand,
why
do
they
start
talking
Soy
muy
tranquilo,
no
me
gustan
los
mitotes
I'm
very
calm,
I
don't
like
gossip
Dedíquense
a
trabajar
Dedicate
yourselves
to
work
Carros
del
año,
los
sé
bien
manejar
The
latest
cars,
I
know
how
to
drive
them
well
Para
la
playa,
en
un
razer
me
verán
To
the
beach,
you'll
see
me
in
a
razor
La
banda
en
vivo
si
me
pongo
a
bailar
The
live
band
if
I
start
to
dance
Pero
sin
descuidar
nunca
de
los
negocios
But
always
taking
care
of
business
Pa'
que
nada
salga
mal
So
that
nothing
goes
wrong
Y
este
es
mi
estilo,
también
forma
de
ser
And
this
is
my
style,
also
my
way
of
being
Con
las
mujeres
me
gusta
ser
el
rey
With
women
I
like
to
be
the
king
Yo
las
consiento
para
que
quieran
volver
I
pamper
them
so
they'll
want
to
come
back
Enamorado
saben
cómo
era
mi
padre
In
love
you
know
how
my
father
was
Consintiendo
una
mujer
Pampering
a
woman
Y
esta
va
dedicada
And
this
is
dedicated
Para
toda
mi
gente
de
Tijuana
To
all
my
people
of
Tijuana
Puro
Diferente
Nivel
Puro
Diferente
Nivel
Aquí
en
Tijuana,
seguido
pego
el
rol
Here
in
Tijuana,
I
often
play
the
role
Lentes
oscuros
para
la
playa
y
para
el
sol
Sunglasses
for
the
beach
and
for
the
sun
Vidrios
arriba,
no
se
alcanza
a
ver
quién
soy
Windows
up,
you
can't
see
who
I
am
Y
si
los
bajo,
nomás
para
que
salga
completo
el
humaderón
And
if
I
lower
them,
just
so
that
the
smoke
comes
out
completely
No
soy
de
pleito,
prefiero
semental
I'm
not
one
for
a
fight,
I
prefer
to
be
a
stallion
No
se
equivoquen,
porque
no
me
sé
rajar
Make
no
mistake,
because
I
don't
know
how
to
back
down
Si
hay
que
enfiestarnos,
destapamos
champagne
If
we
have
to
party,
let's
pop
some
champagne
En
el
pasado
me
tocó
brindar
con
botes
In
the
past
I
got
to
toast
with
cans
Y
la
neta
no
está
mal
And
the
truth
is
it's
not
bad
Ya
salió
el
business,
me
tengo
que
mover
Business
is
booming,
I
have
to
move
No
se
despidan,
mañana
me
pueden
ver
Don't
say
goodbye,
you
can
see
me
tomorrow
Si
hay
tiempo
libre,
recorremos
TG
If
there's
free
time,
let's
visit
TG
Ahí
nos
miramos,
si
toca,
pues
festejamos
We'll
see
each
other
there,
if
it
happens,
then
we'll
celebrate
Llegando
al
amanecer
Arriving
at
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Balderas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.