Diferente Nivel - Aqui En Tijuana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diferente Nivel - Aqui En Tijuana




Aqui En Tijuana
Here In Tijuana
Que si me enfiesto luego nos separaron
If I get drunk then they'll separate us
Con mis amigos a gusto me mirarán
My friends will watch me happily
Yo no lo entiendo, por qué empiezan hablar
I don't understand, why do they start talking
Soy muy tranquilo, no me gustan los mitotes
I'm very calm, I don't like gossip
Dedíquense a trabajar
Dedicate yourselves to work
Carros del año, los bien manejar
The latest cars, I know how to drive them well
Para la playa, en un razer me verán
To the beach, you'll see me in a razor
La banda en vivo si me pongo a bailar
The live band if I start to dance
Pero sin descuidar nunca de los negocios
But always taking care of business
Pa' que nada salga mal
So that nothing goes wrong
Y este es mi estilo, también forma de ser
And this is my style, also my way of being
Con las mujeres me gusta ser el rey
With women I like to be the king
Yo las consiento para que quieran volver
I pamper them so they'll want to come back
Enamorado saben cómo era mi padre
In love you know how my father was
Consintiendo una mujer
Pampering a woman
Y esta va dedicada
And this is dedicated
Para toda mi gente de Tijuana
To all my people of Tijuana
Puro Diferente Nivel
Puro Diferente Nivel
Aquí en Tijuana, seguido pego el rol
Here in Tijuana, I often play the role
Lentes oscuros para la playa y para el sol
Sunglasses for the beach and for the sun
Vidrios arriba, no se alcanza a ver quién soy
Windows up, you can't see who I am
Y si los bajo, nomás para que salga completo el humaderón
And if I lower them, just so that the smoke comes out completely
No soy de pleito, prefiero semental
I'm not one for a fight, I prefer to be a stallion
No se equivoquen, porque no me rajar
Make no mistake, because I don't know how to back down
Si hay que enfiestarnos, destapamos champagne
If we have to party, let's pop some champagne
En el pasado me tocó brindar con botes
In the past I got to toast with cans
Y la neta no está mal
And the truth is it's not bad
Ya salió el business, me tengo que mover
Business is booming, I have to move
No se despidan, mañana me pueden ver
Don't say goodbye, you can see me tomorrow
Si hay tiempo libre, recorremos TG
If there's free time, let's visit TG
Ahí nos miramos, si toca, pues festejamos
We'll see each other there, if it happens, then we'll celebrate
Llegando al amanecer
Arriving at dawn





Writer(s): Arturo Balderas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.