Diferente Nivel - El Bandido de Sinaloa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diferente Nivel - El Bandido de Sinaloa




El Bandido de Sinaloa
El Bandido de Sinaloa
Me acusaban de ser un bandido
They accused me of being a bandit
Traficante al por mayor
A big-time trafficker
De los más buscados del estado
One of the most wanted in the state
La fama que me cayó
And so my reputation spread
No lo niego, empecé robando a los ricos
I won't deny it, I started by robbing the rich
Y a los bancos un ferión
And hitting banks
Pero era pa′ dárselo a quienes no tienen
But I did it to give to those who had nothing
Y hacerles su día mejor
And to bring them joy
Sinaloense pero ceja güera
I'm a man from Sinaloa, but my eyebrow is blond
Y el apodo me quedó
And that's how I got my nickname
Nacido en San Pablo Mochobampo
I was born in San Pablo Mochobampo
El que con la ley jugó
The one who played with the law
Caí preso por las guerras de Guasave
I was arrested because of the Guasave wars
Pero luego me fugué
But then I escaped
Los penales se morían por tenerme
The prisons were dying to catch me
Y poderme detener
So they could keep me captive
El encerrarme, su gran error
Locking me up was their biggest mistake
Me hice amigo de un Chapo que era patrón
I became friends with a boss named Chapo
Forjé contactos, armé las redes
I made contacts, built networks
Y el jefe todo su apoyo me brindó
And the boss gave me his full support
El león encerrado se hizo más fuerte
The caged lion grew stronger
La melena le creció
My mane grew long
Y que siga la dinastía, compa Miguelito
And so the dynasty continues, my dear Miguelito
Puro Diferente Nivel
Pure Diferente Nivel
Tuve amistades que se respetan
I had friends who were respected
Dentro y fuera del penal
Both inside and outside prison
Mi compadre era Rafa Caro
My godfather was Rafa Caro
Y caro les va a pesar
And you'll pay dearly
Pues tenerme adentro de cuatro paredes
For keeping me within four walls
No ha sido una buena opción
It was not a good decision
Porque burlarme de los que son corruptos
Because I loved to make fun
Para era diversión
Of those who were corrupt
Los contras planearon el ataque
The contras planned the attack
Para poderme matar
So they could kill me
que con dinero baila el perro
I know money makes the world go round
Y esta vez me fue a cazar
And this time it was hunting me
Con tiros a quema ropa muy temprano
They shot me at point-blank range
En la cárcel fui a fallecer
And I died in prison
Mataron al fugitivo más famoso
They killed the most famous fugitive
Que el estado vio nacer
That the state had ever seen
A todos esos que aliviané
To all those whom I helped,
Sus gracias y bendiciones llevaré
I'll take your thanks and blessings with me
Pero no fui malo, tampoco bueno
But I wasn't bad, nor was I good
Simplemente fue a lo que me dediqué
I just did what I had to do
Se despide Miguel Ángel Beltrán Lugo
This is Miguel Ángel Beltrán Lugo, signing off
"Ceja güera" para usted
"Ceja güera" to you





Writer(s): Arturo Lugo Balderas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.