Paroles et traduction Diferente Nivel - El Mundo Te Come
El Mundo Te Come
The World Consumes You
Es
un
joven
serio
y
reservado
He's
a
serious
and
reserved
young
man
Que
nunca
se
anda
con
panchos
Who
never
goes
out
with
jokes
Y
no
anda
hablando
de
más
And
doesn't
talk
too
much
De
pocas
palabras
es
el
tipo
He's
a
man
of
few
words
Aunque
cuenta
con
amigos
Although
he
has
friends
Siempre
anda
con
su
carnal
He
always
goes
with
his
buddy
Pongan
atención
que
voy
hablar
Pay
attention
because
I'm
going
to
talk
Un
tatuaje
es
lo
que
simboliza
A
tattoo
is
what
symbolizes
A
una
persona
importante
An
important
person
Que
nunca
le
ha
de
faltar
Who
will
never
fail
him
Su
hermano
es
el
que
forma
el
yin
yan
His
brother
is
the
one
who
forms
the
yin
yang
Que
por
el
daría
la
vida
Who
would
give
his
life
for
him
Si
necesita
pensar
If
he
needs
to
think
Eso
más
que
comprobado
esta
That
is
more
than
proven
No
es
necesario
decir
el
nombre
No
need
to
say
the
name
El
mundo
es
muy
grande
y
te
come
The
world
is
very
big
and
it
consumes
you
Por
eso
es
mejor
que
no
le
estorbes
That's
why
it's
better
not
to
bother
him
Si
es
que
su
camino
cruzarás
If
you're
going
to
cross
his
path
Siempre
se
navega
en
la
mochila
He
always
travels
with
his
backpack
En
antros
bares
siempre
anda
pilas
In
clubs
and
bars
he's
always
alert
A
veces
solo
y
otras
con
clica
Sometimes
alone
and
sometimes
with
friends
Pisteando
cerveza
o
bucanita
Drinking
beer
or
bucanita
Y
mucho
cuidado
porque
el
mundo
te
come
And
be
careful
because
the
world
consumes
you
Puro
Diferente
Nivel
Pure
Diferente
Nivel
Nunca
le
han
gustado
las
envidias
He
has
never
liked
envy
Tampoco
hipocresías
de
esas
que
tanto
se
dan
Nor
hypocrisies
like
those
that
are
so
common
Personas
en
las
que
había
confiado
People
he
trusted
Se
voltean
para
otro
lado
saben
que
estuvieron
mal
Turned
away,
they
know
they
were
wrong
Cuando
lo
quisieron
traicionar
When
they
tried
to
betray
him
No
es
de
los
que
por
dinero
llora
He
is
not
one
of
those
who
cry
for
money
Y
qué
los
favores
cobran
And
what
favors
charge
Eso
nunca
lo
verán
That
you
will
never
see
Le
gusta
ser
bueno
con
la
gente
He
likes
to
be
good
to
people
Pero
no
con
los
corrientes
But
not
with
the
ordinary
people
Que
siempre
hablan
por
hablar
Who
always
talk
just
to
talk
Le
gusta
la
vida
disfrutar
He
likes
to
enjoy
life
No
es
para
nada
alucinado
He's
not
deluded
at
all
En
la
vida
hay
que
comer
callado
In
life
you
have
to
eat
quietly
Si
es
que
quieres
vivir
para
rato
If
you
want
to
live
for
a
long
time
Y
tus
billetes
seguir
gastando
And
keep
spending
your
money
Su
frase
ya
le
gané
al
pasado
His
phrase
is
I've
already
won
the
past
Y
ahora
al
que
le
toca
es
el
presente
And
now
it's
the
present's
turn
Para
lo
que
venga
doy
la
frente
For
whatever
comes,
I'll
face
it
Y
de
mi
familia
bien
pendiente
And
I'll
be
very
aware
of
my
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Lugo Balderas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.