Paroles et traduction Diferente Nivel - Nervios de Acero
Nervios de Acero
Nerves of Steel
Ya
son
varios
años
los
que
llevo
I've
been
at
this
for
years
Y
no
me
pienso
retirar
And
I'm
not
planning
to
quit
Y
todo
el
tiempo
que
he
pasado
And
all
the
time
I've
spent
Me
ha
enseñando
a
valorar
Has
taught
me
to
treasure
Balaceras,
atentados
Shootings,
attacks
Todo
me
toco
vivir
I've
seen
it
all
No
se
me
acaban
las
historias
I
have
endless
stories
Tengo
mucho
que
escribir
A
lot
to
write
about
Cero
miedo
los
nervios
de
acero
Stone
cold,
nerves
of
steel
Y
del
expreso
de
la
muerte
And
the
death
train
Todavía
no
tengo
boleto
Hasn't
got
my
ticket
yet
Me
portó
mal
Me
cuidó
bien
I
misbehave,
I
take
good
care
of
myself
Ya
se
ganar,
ya
se
perder
Now
I
know
how
to
win,
I
know
how
to
lose
Que
no
me
falten
mis
hermanos
My
brothers
are
all
I
need
Mi
hijos
la
prioridad
My
children
are
my
priority
Soñé
con
darles
una
vida
mejor
que
la
de
papá
I
dreamed
of
giving
them
a
better
life
than
their
father
had
En
la
cintura
fajada
siempre
me
verán
la
colt
I
always
wear
my
Colt
tucked
in
my
waistband
Esta
que
tienta
si
se
ofrece
que
me
de
la
protección
It
tempts
me
to
pull
it
out
if
I
need
protection
Cuatro
tiros
los
disparo
al
viento
I
fire
four
shots
into
the
air
Con
la
banda
y
un
norteño
With
the
band
and
a
norteño
Seguro
se
pone
bueno
It's
sure
to
be
good
Y
en
una
mesa
pa′
comer
And
at
a
table
to
eat
De
aquí
las
nubes
se
ven
bien
The
clouds
look
good
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.