Diferente Nivel - Nervios de Acero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diferente Nivel - Nervios de Acero




Nervios de Acero
Nerves of Steel
Ya son varios años los que llevo
I've been at this for years
Y no me pienso retirar
And I'm not planning to quit
Y todo el tiempo que he pasado
And all the time I've spent
Me ha enseñando a valorar
Has taught me to treasure
Balaceras, atentados
Shootings, attacks
Todo me toco vivir
I've seen it all
No se me acaban las historias
I have endless stories
Tengo mucho que escribir
A lot to write about
Cero miedo los nervios de acero
Stone cold, nerves of steel
Y del expreso de la muerte
And the death train
Todavía no tengo boleto
Hasn't got my ticket yet
Me portó mal Me cuidó bien
I misbehave, I take good care of myself
Ya se ganar, ya se perder
Now I know how to win, I know how to lose
Que no me falten mis hermanos
My brothers are all I need
Mi hijos la prioridad
My children are my priority
Soñé con darles una vida mejor que la de papá
I dreamed of giving them a better life than their father had
En la cintura fajada siempre me verán la colt
I always wear my Colt tucked in my waistband
Esta que tienta si se ofrece que me de la protección
It tempts me to pull it out if I need protection
Cuatro tiros los disparo al viento
I fire four shots into the air
Con la banda y un norteño
With the band and a norteño
Seguro se pone bueno
It's sure to be good
Y en una mesa pa′ comer
And at a table to eat
De aquí las nubes se ven bien
The clouds look good from here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.