Diferente Nivel - Siempre al Frente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diferente Nivel - Siempre al Frente




Siempre al Frente
Always in Front
Con este trago estoy pensando en los que ya se adelantaron
With this drink I'm thinking of those who have gone before
Aquellos que me apoyaron y que a mi lado lucharon
Those who supported me and fought by my side
En bastantes ocasiones, me he puesto los pantalones
On many occasions, I have put on my pants
Sin tener miedo a morir, por querer sobre salir
Without fear of dying, for wanting to stand out
Me paseo en un Ferrari y a mi espalda varias trocas duras
I ride in a Ferrari and behind me are several tough trucks
Que me brindan protección, pero también tengo a San Judas
That give me protection, but I also have Saint Judas
Y si me subo a la sierra, no me marean las alturas
And if I climb the mountains, the heights don't make me dizzy
Donde sea me cuidar, al frente si es tirán
I know how to take care of myself anywhere, and I'm in front if they shoot
El grupo choque, siempre al tiro
The Grupo Choque, always ready
Si se trata de la plaza patrullar
If it's about patrolling the square
Guadalajara siempre lo mirará pa′ pelear
Guadalajara will always look at it to fight
Mucho gusto soy el flaco RR por si me vieran pasar
Nice to meet you, I'm Flaco RR in case you see me pass by
Ya quiero a reversa, compa José Valderrama
I wish you the best, my friend José Valderrama
Puro Diferente Nivel
Puro Diferente Nivel
Mi palabra y mirada pesan porque soy hombre de arranque
My word and my stare are weighty because I am a man of action
El equipo sigue en uno, en el radio tres, la clave
The team is still united, on the radio three, the key
Que necesitamos todos, para comenzar el jale
That we all need to start the job
Y hacer las largas tronar, piñas hay pa' detonar
And make the big guns thunder, there are grenades to detonate
Marcados desde mis inicios quedaron los objetivos
Marked from my beginnings were the objectives
Ayudar a mi familia sin cuestionar los motivos
To help my family without questioning the reasons
Porque la humildad la tengo, sin dudarlo ni un segundo
Because I have humility, without hesitation or doubt
Por ellos me he de rifar, saben son mi talismán
For them I shall take risks, they are my talisman
Por el momento me retiro
For now, I retire
Me visto de verde, para ir a pelear
I dress in green, to go and fight
En pocos días vamos a festejar, el triunfar
In a few days we shall celebrate our triumph
Si ya saben como soy no se atraviesen cuando me miren por ahí
If you already know how I am, don't get in my way when you see me around





Writer(s): Arturo Lugo Balderas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.