Paroles et traduction Diferente Nivel - Sigo Al Frente
Sigo Al Frente
I Still Move Forward
Que
siempre
voy
al
frente,
ya
está
claro
It's
already
clear
that
I
always
lead
Y
que
también
soy
líder
del
comando
And
that
I'm
also
the
leader
of
the
squad
Grupo
elite
para
atacar
An
elite
strike
force
Somos
cuatro
letras
que
saben
mandar
We're
four
letters
who
know
how
to
give
orders
Le
inventan,
pero
no
me
han
atrapado
They
make
up
stories,
but
they
haven't
caught
me
Leyendo
sus
noticias
me
distraigo
Reading
their
news,
I
get
distracted
Me
dan
tiempo
de
pensar
It
gives
me
time
to
think
Y
si
quiero,
compro
un
Rolex
o
algo
más
And
if
I
want,
I'll
buy
a
Rolex
or
something
else
No
hay
paso
pa'
tras,
lo
hecho,
hecho
está
There's
no
turning
back,
what's
done
is
done
Me
gusta
pelear,
las
armas
tronar
I
like
to
fight,
to
hear
the
guns
roar
De
la
Perla
soy,
traigo
mi
convoy
I'm
from
La
Perla,
I
bring
my
convoy
Si
a
la
sierra
voy,
equipado
estoy
If
I
go
to
the
mountains,
I'm
well-equipped
Sin
ningún
temor
Without
any
fear
Se
va
hasta
la
Perla
I'll
go
all
the
way
to
La
Perla
Puro
y
diferente
nivel
Pure
and
different
level
Guadalajara
está
en
muy
buenas
manos
Guadalajara
is
in
very
good
hands
Un
0 a
13
en
clave
activa
el
cuadro
A
0 to
13
in
code
activates
the
squad
Todos
ropa
camuflash
We
all
wear
camouflage
Y
muy
bien
vestido
si
es
por
la
ciudad
And
we
dress
very
well
if
we're
in
the
city
Si
me
llega
setiembre
me
festejo
If
September
comes,
I'll
celebrate
Con
mis
corridos
se
me
pasa
el
tiempo
With
my
corridos,
the
time
flies
by
A
una
dama
mi
querer
I
give
my
love
to
a
lady
Lo
que
quiera
le
complazco,
aquí
hay
con
qué
I'll
do
whatever
she
wants,
I
have
the
means
Después
de
triunfar
After
we've
triumphed
Hay
que
celebrar,
los
que
ya
no
están
los
voy
a
extrañar
We
must
celebrate,
I'll
miss
those
who
are
gone
Y
para
el
señor
mi
respeto
doy
And
I
give
my
respects
to
the
boss
Les
dejó
esta
vez
mi
declaración
This
time
I
leave
you
with
my
declaration
El
R
es
de
acción
The
R
is
for
action
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Balderas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.