Paroles et traduction Diferente Nivel - Suena El Acordeon
Suena El Acordeon
Suena El Acordeon
Soy
de
la
tierra
del
tequila
I
am
from
the
land
of
tequila
Tengo
recuerdos
que
no
se
me
olvidan
I
have
memories
I
can't
forget
Por
años
trabajé
en
el
pasto
For
years
I
worked
in
the
field
No
le
paraba,
le
andaba
buscando
I
didn't
stop,
I
kept
searching
for
it
La
neta,
así
cambian
las
cosas
The
truth,
things
change
like
that
Cuando
te
ven
que
tienes
llenas
las
bolsas
When
they
see
you
got
your
pockets
full
Se
arriman
las
moscas
The
flies
show
up
No
suelo
andar
aparentando
I
don't
usually
go
around
showing
off
Me
gusta
hacer
dinero
trabajando
I
like
to
make
money
by
working
Billetes
sobran
en
la
mesa
There's
plenty
of
cash
on
the
table
Ni
lo
presumo
y
las
mujeres
llegan
I
don't
brag,
and
the
ladies
come
Le
entiendo
bien
a
los
negocios
I
understand
business
very
well
Me
catalogan
por
ser
un
buen
socio
They
categorize
me
for
being
a
good
partner
Ya
pasé
por
todo
I've
been
through
it
all
No
ando
en
busca
de
problemas
I
don't
go
looking
for
trouble
Pero
si
me
sale
alguno,
le
doy
solución,
es
mi
tradición
But
if
I
get
into
some,
I
solve
it,
it's
my
tradition
Si
toca
enfiestarme,
grupo
en
vivo
If
it's
time
to
party,
live
band
Seguro
que
me
alborota
el
corazón
For
sure
it
stirs
my
heart
Suena
el
acordeón,
del
21
soy
The
accordion
plays,
I
am
from
21
Presente
llevo
los
momentos
I
keep
the
moments
alive
Muy
duros
en
la
ciudad
de
los
vientos
Really
hard
in
the
Windy
City
Nunca
pensé
tirar
la
toalla
I
never
thought
of
throwing
in
the
towel
A
pesar
de
que
no
teníamos
nada
Even
though
we
had
nothing
El
objetivo
va
en
la
mente
The
goal
is
in
our
minds
No
descansar
hasta
ver
bien
a
mi
gente
Not
resting
until
we
see
our
people
well
Ver
bien
a
mi
gente
See
our
people
well
Por
mi
pasión,
un
buen
caballo
For
my
passion,
a
good
horse
Bien
ensillado
cuando
hay
que
montarlo
Well-saddled
when
it's
time
to
ride
Un
sello
rojo
en
la
botella
A
red
seal
on
the
bottle
Y
siempre
listo
para
lo
que
venga
And
always
ready
for
whatever
comes
Me
ven
paseando
donde
mismo
They
see
me
walking
around
in
the
same
place
Porque
de
las
raíces
nunca
me
olvido
Because
I
never
forget
my
roots
Sigo
siendo
el
mismo
I'm
still
the
same
No
ando
en
busca
de
problemas
I
don't
go
looking
for
trouble
Pero
si
me
sale
alguno,
le
doy
solución,
es
mi
tradición
But
if
I
get
into
some,
I
solve
it,
it's
my
tradition
Si
toca
enfiestarme,
grupo
en
vivo
If
it's
time
to
party,
live
band
Seguro
que
me
alborota
el
corazón
For
sure
it
stirs
my
heart
Suena
el
acordeón,
del
21
soy
The
accordion
plays,
I
am
from
21
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Balderas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.