Paroles et traduction Digga D - TLC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
look,
yo,
yo
Эй,
смотри,
эй,
эй
I
don't
give
a
Toseina,
I'll
pour
a
whole
half-set
in
the
litre
Мне
на
это
наплевать,
я
налью
в
литр
целую
половину
набора.
Bells
in
my
cup,
bells
in
my
nina
Колокольчики
в
моей
чашке,
колокольчики
в
моей
Нине.
I
can't
talk
right
now,
I
fill
lean
up
Я
не
могу
сейчас
говорить,
я
просто
напрягаюсь.
She
said
I'm
lyin'
and
called
me
a
cheater
(called
me
a
what?)
Она
сказала,
что
я
лгу,
и
назвала
меня
мошенником
(назвала
меня
кем?)
If
I'm
an
animal,
I
ain't
a
cat
Если
я
и
животное,
то
не
кот
I
am
an
ape,
Ceaser
Я
обезьяна,
Цезер
I
ain't
a
follower,
I
am
a
leader,
leader
(woi,
woi)
Я
не
последователь,
я
лидер,
повелительница
(ой,
ой,
ой)
She
don't
trust
me,
that's
fuckery,
but,
I
don't
trust
me
either
(either)
Она
мне
не
доверяет,
это
пиздец,
но
я
тоже
себе
не
доверяю
(тоже).
She
wants
tequila
shots
and
shisha,
sixteen
shots
in
my
9mm
(bah-bah)
Она
хочет
текилу
и
кальян,
шестнадцать
порций
в
моем
9-миллиметровом
стаканчике
(ба-ба)
I
saw
a
brownin'
lookin'
like
-,
Eva
Я
видел,
как
поджаривается...
Ева
God
loves
a
trier,
she's
a
believer
Бог
любит
триер,
она
верующая.
Christian
girls,
they're
always
a
keeper,
keeper
Христианские
девушки,
они
всегда
хранительницы,
хранительницы
She
wanna
ride,
no
CBT,
I
ain't
jokin',
stop
with
the,
"Ke-ke-ke"
(ke-ke-ke)
Она
хочет
прокатиться,
без
шуток,
я
не
шучу,
прекрати
это
"Ке-ке-ке"
(ке-ке-ке).
Told
her
repeatedly,
if
you
sleep
with
me,
can
you
keep
it
a
secret,
please?
Неоднократно
повторял
ей:
"Если
ты
переспишь
со
мной,
не
могла
бы
ты
сохранить
это
в
секрете,
пожалуйста?"
I
can't
wear
grey
tracksuits
on
stage,
I'm
Jamaican,
I
got
a
BBC
Я
не
могу
носить
серые
спортивные
костюмы
на
сцене,
я
с
Ямайки,
у
меня
есть
Би-би-си.
I'll
never
drop
a
cross,
are
you
lost?
(Are
you
dumb?)
Я
никогда
не
брошу
крест,
ты
что,
заблудился?
(Ты
что,
тупой?)
Save
them,
Jesus,
please
(Jesus,
please)
Спаси
их,
Иисус,
пожалуйста
(Иисус,
пожалуйста)
I
need
some
TLC,
I'm
drained
(drained)
Мне
нужно
немного
внимания,
я
опустошен
(опустошена)
I
need
some
brain,
I
need
a
first-class
seat
on
a
plane
Мне
нужны
мозги,
мне
нужно
место
в
самолете
первого
класса
I
want
to
go
some
place
where
nobody
knows
my
face
(face),
or
name
(or
name)
Я
хочу
уехать
куда-нибудь,
где
никто
не
знает
меня
в
лицо
(face)
или
по
имени
(or
name)
I
know
it's
insane
(insane)
Я
знаю,
это
безумие
(insane).
I'm
grateful,
but
I'm
kinda
tired
of
fame
Я
благодарен,
но
я
немного
устал
от
славы
I
need
some
TLC,
I'm
drained
(drained)
Мне
нужно
немного
внимания,
я
истощен
(-а)
I
need
some
brain,
I
need
a
first-class
seat
on
a
plane
Мне
нужно
немного
пораскинуть
мозгами,
мне
нужно
место
в
самолете
первого
класса
I
want
to
go
some
place
where
nobody
knows
my
face
(face),
or
name
(or
name)
Я
хочу
поехать
туда,
где
никто
не
знает
меня
в
лицо
(-а)
или
по
имени
(-а).
I
know
it's
insane
(insane)
Я
знаю,
это
безумие
(сумасшествие)
I'm
grateful,
but
I'm
kinda
tired
of
fame
Я
благодарен,
но
я
немного
устал
от
славы.
Hear
these
kids
chattin'
about
rizz
Слышу,
как
эти
дети
болтают
о
Риззе
That's
what
I
use
when
I
rollup
Вот
что
я
использую,
когда
сворачиваюсь
калачиком
That's
what
I
use
when
I
rollup
Вот
что
я
использую,
когда
сворачиваюсь
калачиком
Walk
in
a
crib
like
Mizz
(hello,
world)
Хожу
в
кроватке,
как
Мизз
(привет,
мир)
I
got
a
young
G
with
a
head
madder
than
his
(bah,
bah,
bah,
bah,
bah)
У
меня
есть
молодой
G
с
головой
более
безумен,
чем
его
(ба,
ба,
ба,
ба,
ба)
Use
his
niz,
go
home
and
make
TikTok
vids
(TikTok
vids)
Использовать
его
низ,
идти
домой
и
делать
видео
для
TikTok
(видео
TikTok)
Hear
these
old
heads
with
no
bread,
chattin'
'bout
"Back
in
the
day"
Слышу,
как
эти
старикашки,
у
которых
нет
хлеба
насущного,
болтают
о
"Былых
временах"
This
ain't
back
in
the
day,
so
I'm
grabbin'
my
gauge
(boop-boop)
Это
не
былые
времена,
так
что
я
хватаюсь
за
свой
калибр
(буп-буп).
Pulled
up
slappin'
it
bait,
take
away
H,
you
ate,
they
hate
Подъехал,
подкидываю
приманку,
забираю
ее,
ты
съел,
они
ненавидят
Came
first,
left
late,
aim,
burst,
let's
skate
(skrrt,
skrrt)
Пришел
первым,
ушел
поздно,
прицелился,
выстрелил,
давай
кататься
(скррт,
скррт)
You
know
me
and
my
devilish
ways
Ты
знаешь
меня
и
мои
дьявольские
замашки.
My
spinner
got
six,
my
Glock
got—
(bah,
bah)
Моему
спиннеру
досталось
шесть,
моему
Глоку
— (ба,
ба)
I
need
some
tender
loving
care
(care)
Мне
нужна
нежная,
любящая
забота
(забота)
I
think
I
deserve
it,
all
of
the
work
that
I've
put
in
for
years
Я
думаю,
что
заслуживаю
этого,
несмотря
на
всю
работу,
которой
я
занимался
годами
I
shed
blood,
sweat,
and
tears
(tears)
Я
проливал
кровь,
пот
и
слезы
(слезы).
I
need
some
tender
loving
care
(care)
Мне
нужна
нежная,
любящая
забота
(попечительство)
I
think
I
deserve
it,
all
of
the
work
that
I've
put
in
for
years
Я
думаю,
что
заслуживаю
этого,
благодаря
работе,
которой
я
занимался
годами
Now,
I'm
with
multi-millionaires
Теперь
я
среди
мультимиллионеров
I
need
some
TLC,
I'm
drained
(drained)
Мне
нужно
немного
внимания,
я
истощен
(-а)
I
need
some
brain,
I
need
a
first-class
seat
on
a
plane
Мне
нужны
мозги,
мне
нужно
место
в
самолете
первого
класса
I
want
to
go
some
place
where
nobody
knows
my
face
(face),
or
name
(or
name)
Я
хочу
поехать
туда,
где
никто
не
знает
меня
в
лицо
(-а)
или
по
имени
(-а).
I
know
it's
insane
(insane)
Я
знаю,
это
безумие
(сумасшествие)
I'm
grateful,
but
I'm
kinda
tired
of
fame
Я
благодарен,
но
я
немного
устал
от
славы
P
YouGotThat
Тебе
это
нравится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P Yougotthat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.