Paroles et traduction Digga D - Trust Issues (I’m Joking I Trust My Mum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust Issues (I’m Joking I Trust My Mum)
Проблемы с доверием (шучу, я доверяю маме)
(Cage
got
that
cold)
(У
Кейджа
есть
этот
холод)
Bluu,
bluu,
woi,
woi,
woi,
woi
Блау,
блау,
ой,
ой,
ой,
ой
Woi,
woi,
woi,
woi,
bluu,
bluu
Ой,
ой,
ой,
ой,
блау,
блау
Bluu,
bluu,
bluu,
bluu-woo
Блау,
блау,
блау,
блау-ву
I
don't
even
trust
eleven,
why
would
I
trust
the
ten?
(Never
ever,
never
ever)
Я
не
доверяю
даже
одиннадцати,
с
чего
бы
мне
доверять
десяти?
(Никогда,
никогда,
никогда)
I
don't
even
trust
myself,
why
would
I
trust
a
friend?
(It's
whatever,
it's
whatever)
Я
даже
себе
не
доверяю,
с
чего
бы
мне
доверять
другу?
(Всё
равно,
всё
равно)
I
don't
even
trust
a
shank,
when
I
cheffed
up,
bent
Я
даже
ножу
не
доверяю,
когда
готовлюсь,
наклоняюсь
I
know
this
hammer
ain't
no
jammer,
but
I
still
don't
trust
this
skeng
(big
Beretta,
big
Beretta)
Я
знаю,
что
этот
молоток
не
заклинит,
но
я
всё
равно
не
доверяю
этой
пушке
(большая
Беретта,
большая
Беретта)
I
don't
even
trust
eleven,
why
would
I
trust
the
ten?
(Never
ever,
never
ever)
Я
не
доверяю
даже
одиннадцати,
с
чего
бы
мне
доверять
десяти?
(Никогда,
никогда,
никогда)
I
don't
even
trust
myself,
why
would
I
trust
a
friend?
(It's
whatever,
it's
whatever)
Я
даже
себе
не
доверяю,
с
чего
бы
мне
доверять
другу?
(Всё
равно,
всё
равно)
I
don't
even
trust
a
shank,
when
I
cheffed
up,
bent
Я
даже
ножу
не
доверяю,
когда
готовлюсь,
наклоняюсь
I
know
this
hammer
ain't
no
jammer,
but
I
still
don't
trust
this
skeng
(big
Beretta,
big
Beretta)
Я
знаю,
что
этот
молоток
не
заклинит,
но
я
всё
равно
не
доверяю
этой
пушке
(большая
Беретта,
большая
Беретта)
Me
trust
girl,
you're
mad
(LOL)
Мне
доверять
девушке,
ты
с
ума
сошла
(ха-ха)
I
don't
even
trust
my
mother
Я
даже
своей
матери
не
доверяю
Let
alone
trust
a
girl,
that's
bad,
fin
up
in
pit
like
Brad
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
доверять
девушке,
это
плохо,
оказаться
в
яме,
как
Брэд
I
don't
even
trust
my
father,
and
that's
my
dad
(my
poppa)
Я
даже
своему
отцу
не
доверяю,
а
ведь
он
мой
отец
(мой
папа)
I
don't
even
trust
my
brother,
it's
sound
of
sad
(wow)
Я
даже
своему
брату
не
доверяю,
это
звучит
грустно
(вау)
I
ain't
got
no
sis,
if
I
did,
wouldn't
trust
that
bitch
(nope)
У
меня
нет
сестры,
а
если
бы
была,
не
доверял
бы
этой
сучке
(нет)
This
generation
fucked,
you
know
what
girl
do
nowadays
for
the
dick?
(No
shame)
Это
поколение
испорчено,
знаешь,
что
девушки
делают
в
наше
время
ради
члена?
(Бесстыжие)
It
make
girl
take
fool,
"Hey
Digga,
just
cool"
Это
заставляет
девушку
принимать
дурака,
"Эй,
Дигга,
просто
расслабься"
"Ayy,
nah,
but
Reubs"
that's
how
I
made
hold
this
tool
(haha)
"А,
нет,
но
Реубс"
- вот
как
я
заставил
её
держать
этот
инструмент
(ха-ха)
You
got
him
on
Snap
and
him
on
Snap,
don't
get
me
in
that
Snap
(yeah,
yeah)
У
тебя
он
в
Снэпчате
и
у
него
в
Снэпчате,
не
впутывай
меня
в
этот
Снэпчат
(да,
да)
Matter
of
fact,
give
me
that
phone,
you
ain't
getting
it
back
(yo,
gimme
that)
По
правде
говоря,
дай
мне
этот
телефон,
ты
его
не
получишь
обратно
(эй,
дай
сюда)
Come
like
you
want
see
man
use
this
wap
Ведёшь
себя
так,
будто
хочешь
увидеть,
как
я
использую
эту
пушку
If
youths
roll
up
and
I
turn
them
pack
(baow)
Если
молодёжь
подъедет,
а
я
их
прогоню
(бах)
You
gon'
stand
up
in
court
and
snitch
and
ain't
nobody
got
time
for
that
Ты
пойдёшь
в
суд
и
сдашь
меня,
а
у
нас
нет
на
это
времени
I
don't
even
trust
eleven,
why
would
I
trust
the
ten?
(Never
ever,
never
ever)
Я
не
доверяю
даже
одиннадцати,
с
чего
бы
мне
доверять
десяти?
(Никогда,
никогда,
никогда)
I
don't
even
trust
myself,
why
would
I
trust
a
friend?
(It's
whatever,
it's
whatever)
Я
даже
себе
не
доверяю,
с
чего
бы
мне
доверять
другу?
(Всё
равно,
всё
равно)
I
don't
even
trust
a
shank,
when
I
cheffed
up,
bent
Я
даже
ножу
не
доверяю,
когда
готовлюсь,
наклоняюсь
I
know
this
hammer
ain't
no
jammer,
but
I
still
don't
trust
this
skeng
(big
Beretta,
big
Beretta)
Я
знаю,
что
этот
молоток
не
заклинит,
но
я
всё
равно
не
доверяю
этой
пушке
(большая
Беретта,
большая
Беретта)
I
don't
even
trust
eleven,
why
would
I
trust
the
ten?
(Never
ever,
never
ever)
Я
не
доверяю
даже
одиннадцати,
с
чего
бы
мне
доверять
десяти?
(Никогда,
никогда,
никогда)
I
don't
even
trust
myself,
why
would
I
trust
a
friend?
(It's
whatever,
it's
whatever)
Я
даже
себе
не
доверяю,
с
чего
бы
мне
доверять
другу?
(Всё
равно,
всё
равно)
I
don't
even
trust
a
shank,
when
I
cheffed
up,
bent
Я
даже
ножу
не
доверяю,
когда
готовлюсь,
наклоняюсь
I
know
this
hammer
ain't
no
jammer,
but
I
still
don't
trust
this
skeng
(big
Beretta,
big
Beretta)
Я
знаю,
что
этот
молоток
не
заклинит,
но
я
всё
равно
не
доверяю
этой
пушке
(большая
Беретта,
большая
Беретта)
Start
seeing
music
money
(yeah),
and
man
start
moving
funny
(yeah)
Начинаю
видеть
музыкальные
деньги
(да),
и
мужик
начинает
вести
себя
странно
(да)
If
he
starts
moving
bunny,
I
beg
someone
move
him
from
me
Если
он
начнёт
дёргаться,
прошу
кого-нибудь
убрать
его
от
меня
If
I
shoot
that
youth
then
boot,
everyone
gon'
call
me
the
bad
guy
(big
man
thing)
Если
я
пристрелю
этого
парня,
а
потом
свалю,
все
назовут
меня
плохим
парнем
(дела
больших
мальчиков)
I
got
PTSD
from
when
I
got
chinged,
yo,
look
at
my
bad
eye
(pree
it)
У
меня
посттравматическое
стрессовое
расстройство
с
тех
пор,
как
меня
порезали,
посмотри
на
мой
больной
глаз
(покажи
его)
Yuh
nuh
see
how
it
lazy?
(Wow)
Ты
не
видишь,
как
это
лениво?
(Вау)
We
make
him
slide
and
three
weeks
later,
the
man
come
back
and
him
snake
me
(pussy
dem)
Мы
заставили
его
смыться,
и
три
недели
спустя
этот
чувак
возвращается
и
подставляет
меня
(трусы)
Darg,
you
ever
hear
'bout
a
thing
named
karma?
(Yeah)
Дружище,
ты
когда-нибудь
слышал
о
такой
вещи,
как
карма?
(Да)
Di
man
put
a
man
pon
me?
Digga
D?
(Wow)
Этот
чувак
натравил
на
меня
человека?
На
Диггу
Ди?
(Вау)
Yo
Reubs,
the
man
shoulda
been
way
smarter
Йоу,
Реубс,
этому
парню
стоило
быть
умнее
Cah
he
got
back
worse,
way
worse,
walking
duppy
(ching,
ching)
Потому
что
ему
вернулось
всё
сполна,
даже
хуже,
ходячий
мертвец
(чинг,
чинг)
43,
it
weren't
child's
play
when
bro
got
chucky
(it
weren't)
43,
это
были
не
детские
игры,
когда
братан
получил
пулю
(не
были)
I
don't
trust
you
lot
but
when
this
tune
drops,
trust
me
(trust
me)
Я
вам
не
доверяю,
но
когда
эта
песня
выйдет,
поверьте
мне
(поверьте
мне)
You'd
probably
get
touched
again
by
then
cah
we
keep
up
fuckery
К
тому
времени
вас,
вероятно,
снова
потрогают,
потому
что
мы
продолжаем
заниматься
хернёй
I
don't
even
trust
eleven,
why
would
I
trust
the
ten?
(Never
ever,
never
ever)
Я
не
доверяю
даже
одиннадцати,
с
чего
бы
мне
доверять
десяти?
(Никогда,
никогда,
никогда)
I
don't
even
trust
myself,
why
would
I
trust
a
friend?
(It's
whatever,
it's
whatever)
Я
даже
себе
не
доверяю,
с
чего
бы
мне
доверять
другу?
(Всё
равно,
всё
равно)
I
don't
even
trust
a
shank,
when
I
cheffed
up,
bent
Я
даже
ножу
не
доверяю,
когда
готовлюсь,
наклоняюсь
I
know
this
hammer
ain't
no
jammer,
but
I
still
don't
trust
this
skeng
(big
Beretta,
big
Beretta)
Я
знаю,
что
этот
молоток
не
заклинит,
но
я
всё
равно
не
доверяю
этой
пушке
(большая
Беретта,
большая
Беретта)
I
don't
even
trust
eleven,
why
would
I
trust
the
ten?
(Never
ever,
never
ever)
Я
не
доверяю
даже
одиннадцати,
с
чего
бы
мне
доверять
десяти?
(Никогда,
никогда,
никогда)
I
don't
even
trust
myself,
why
would
I
trust
a
friend?
(It's
whatever,
it's
whatever)
Я
даже
себе
не
доверяю,
с
чего
бы
мне
доверять
другу?
(Всё
равно,
всё
равно)
I
don't
even
trust
a
shank,
when
I
cheffed
up,
bent
Я
даже
ножу
не
доверяю,
когда
готовлюсь,
наклоняюсь
I
know
this
hammer
ain't
no
jammer,
but
I
still
don't
trust
this
skeng
(big
Beretta,
big
Beretta)
Я
знаю,
что
этот
молоток
не
заклинит,
но
я
всё
равно
не
доверяю
этой
пушке
(большая
Беретта,
большая
Беретта)
Listen
mi
inna
darg
Слушай
меня,
братан
When
ya
back
ah
yard
Когда
вернёшься
домой
If
ya
go
pon
dem
roads
Если
пойдёшь
по
этим
улицам
Make
sure
ya
bring
ya
knife,
ya
know
Обязательно
возьми
с
собой
нож,
понимаешь
Cah
sometimes
them
gun
ah
stick
an'
jam
Потому
что
иногда
эти
пушки
клинят
If
ya
swing
ya
knife
and
it
bend
now,
runway
inna
darg
Если
ты
размахнёшься
ножом,
а
он
погнётся,
беги,
братан
If
it's
still
not
bended,
well,
then
ride
back
Если
он
всё
ещё
не
погнулся,
тогда
возвращайся
You
cyan'
trust
anyone
again,
ya
know,
mi
deuce
Никому
больше
нельзя
доверять,
понимаешь,
моя
детка
Saw
sitting
there,
so
go
over
and
"Grr"
Смотри,
вон
там
сидит,
подойди
и
"Грр"
Little
word
of
advice
from
Dappz
Небольшой
совет
от
Дэппса
Don't
trust
nobody
Никому
не
доверяй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hritik Pattni, Rhys Herbert, Sean Gardner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.