Digger - Geek Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Digger - Geek Love




I was wondering what you would think about a stupid guy like me.
Мне было интересно, что бы ты подумал о таком глупом парне, как я.
Cause I was thinking it might be real cool to be real cool to be with a popular girl like you.
Потому что я подумал, что было бы по-настоящему круто быть по-настоящему крутым с такой популярной девушкой, как ты.
You don't even look at me in school.
Ты даже не смотришь на меня в школе.
What can I do to get you to notice me?
Что я могу сделать, чтобы вы обратили на меня внимание?
Cause I always notice you.
Потому что я всегда замечаю тебя.
I guess I wasalways way too short.
Наверное, я всегда был слишком мал ростом.
I was never any good at sports.
Я никогда не был силен в спорте.
I don't want to a letter on my shirt.
Я не хочу, чтобы у меня на рубашке было письмо.
I don't want to be just like Kurt.
Я не хочу быть таким же, как Курт.
I want to be your man.
Я хочу быть твоим мужчиной.
I want to hold your hand.
Я хочу держать тебя за руку.
I want you to be my girlfriend.
Я хочу, чтобы ты была моей девушкой.
We could be a team.
Мы могли бы быть командой.
Oh, baby! We could be OK.
О, детка! У нас все могло бы быть хорошо.
We don't have to hear what they think, so why should we care what they say?
Нам не обязательно слышать, что они думают, так почему нас должно волновать, что они говорят?
We could go to the movies.
Мы могли бы сходить в кино.
Get some popcorn and an Icee-Freeze.
Возьми немного попкорна и мороженое.
Oh well, I guess that that's OK.
Ну что ж, я думаю, что это нормально.
I forgot what I was going to say.
Я забыл, что собирался сказать.
Doesn't really matter anyway.
В любом случае, это на самом деле не имеет значения.
Hey, hey, I could call you on the phone.
Эй, эй, я мог бы позвонить тебе по телефону.
Nobody has to know.
Никто не должен знать.
Maybe I could walk you home from school.
Может быть, я мог бы проводить тебя домой из школы.
That would be my dream.
Это было бы моей мечтой.
Baby please that would be so cool.
Детка, пожалуйста, это было бы так круто.
You don't have to tell anybody.
Тебе не обязательно никому говорить.
You can still treat me like a fool.
Ты все еще можешь обращаться со мной как с дураком.
I might just be a geek, but I'm a geek in love with you.
Может, я просто придурок, но я придурок, влюбленный в тебя.
Geek love.
Любовь гика.





Writer(s): Paul Robb, Keith Mansfield, Curtus Fischer, Carlos Mandez, Jerome L. Wilson, Allison Lurie, Adrien Harris, Keneth Ponder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.