Paroles et traduction Digger - Slur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
lights
go
down
now.
Гаснет
свет.
I'm
one
thousand
miles
away
from
you.
Я
в
тысяче
миль
от
тебя.
My
only
thoughts
now
are
the
one
thousand
smiles
I
took
from
you.
Мои
единственные
мысли
сейчас
— о
тысяче
улыбок,
которые
я
у
тебя
украл.
This
room
is
such
a
lonely
place
without
the
presence
of
your
face.
Эта
комната
такая
одинокая
без
твоего
лица.
I
dread
the
thought
of
every
minute
I
spend
without
you.
Меня
пугает
мысль
о
каждой
минуте,
проведенной
без
тебя.
I
can't
sleep
without
you
snoring.
Я
не
могу
спать
без
твоего
храпа.
I
can't
speak
without
you
ignoring.
Я
не
могу
говорить,
если
ты
меня
не
игнорируешь.
Every
word
that
I
slur
with
a
grin.
Каждое
слово,
которое
я
невнятно
произношу
с
ухмылкой.
'Cause
what's
a
drunked
word
without
a
wasted
ear
to
take
it
in.
Ведь
что
такое
пьяное
слово
без
равнодушного
уха,
чтобы
его
принять.
Late
nights
and
too
much
smoke
is
starting
to
catch
up
with
me.
My
voice
is
almost
broke.
Поздние
ночи
и
слишком
много
дыма
начинают
сказываться.
Мой
голос
почти
сорван.
You're
the
only
thing
that
gets
it
out
of
me.
Ты
единственная,
кто
заставляет
меня
говорить.
It's
been
six
weeks
now
since
I
drank
the
night
away
with
you.
Now
I'm
drinking
by
myself
to
try
and
keep
my
thoughts
away
from
you.
Прошло
шесть
недель
с
тех
пор,
как
я
пропил
с
тобой
всю
ночь.
Теперь
я
пью
один,
чтобы
попытаться
не
думать
о
тебе.
I'd
drive
all
night
on
three
hours
sleep
to
make
sure
you
last
another
day.
Я
бы
ехал
всю
ночь,
поспав
всего
три
часа,
чтобы
убедиться,
что
ты
проживешь
еще
один
день.
The
things
we
do
somehow
just
make
my
life
complete,
and
I
know
you'll
make
my
bed
someday.
То,
что
мы
делаем,
каким-то
образом
делает
мою
жизнь
полноценной,
и
я
знаю,
что
когда-нибудь
ты
застелишь
мою
постель.
I'm
like
a
wino
staring
at
an
empty
bottle.
Я
как
пьяница,
смотрящий
на
пустую
бутылку.
Looking
at
pictures
of
me
and
you.
Смотрю
на
наши
фотографии.
If
I
don't
get
a
taste
of
you
tomorrow,
God
only
knows
what
I
will
do.
Если
я
не
почувствую
твой
вкус
завтра,
одному
Богу
известно,
что
я
сделаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dirk Devries, Robert Smits, Albertus Sprenger, Mark Drillich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.