Paroles et traduction Diggieman - Hova Futsz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hova Futsz
Where Are You Running?
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
így
leelőz
csak
az
élet
Life
just
passes
you
by
like
this
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
A
problémáid
utolérnek
Your
problems
will
catch
up
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
Ha
csak
hajszolod
a
pénzed
If
you're
only
chasing
money
A
rossz
felét
nézed,
You're
looking
at
the
wrong
side,
így
a
lényeget
nem
érted
So
you
don't
understand
the
essence
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
így
leelőz
csak
az
élet
Life
just
passes
you
by
like
this
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
A
problémáid
utolérnek
Your
problems
will
catch
up
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
Minden
emléked
a
részed
Every
memory
is
a
part
of
you
A
probléma
akkor
jó,
A
problem
is
good,
Ha
lépésekre
késztet
If
it
forces
you
to
take
steps
Egy
problémából
kettő,
One
problem
becomes
two,
Kettőből
négy
Two
becomes
four
Tenned
kellene
ellene
ember
You
should
do
something
about
it,
girl
Hogy
megold
ne
csak
So
you
don't
just
solve
it,
Kiszolgáltatott
légy
But
become
empowered
Húzod
az
igát
minden
nap
You
pull
the
yoke
every
day
Úgy
érzed
neked
mindenki
You
feel
like
everyone
Keresztbe
tesz
Is
crossing
you
Inkább
a
durva
igazság
I'd
rather
the
harsh
truth
Mint
a
szeretet
amit
Than
the
love
that
Csak
kikényszerítesz
You
just
force
out
Minden
a
pénz
Everything
is
about
money
Hamis
világaink
fel
Fake
worlds
are
built
on
objects
Gazdagok
piócaként
The
rich
are
like
leeches
Míg
a
csórók
csigaként
csak
lent
While
the
poor
are
like
snails
down
below
Rabszolga
test,
inak
csavarodnak
Slave
bodies,
tendons
twisting
Belső
szervek
korcsosulnak
el
Internal
organs
withering
away
Tornyokat
húznak
a
magasba
ott
They
build
towers
up
high
there
Itt
csak
számlák
tornyosulnak
fel
Here,
only
bills
pile
up
Bio-robotok,
emberi
bábok
Bio-robots,
human
puppets
Kötélen
rángat
mindent
a
pénz
Money
pulls
everything
on
strings
Nincs
önálló
gondolat,
No
independent
thought,
A
fülek
befogva
Ears
plugged
Itt
mindenki
csak
előre
néz
Everyone
here
just
looks
ahead
Van
aki
ad,
van
aki
vesz
Some
give,
some
take
Van
aki
vár,
van
aki
tesz
Some
wait,
some
act
Van
aki
élni
hagy
Some
let
live
De
van
aki
elgázol
mindenkit
But
some
run
over
everyone
Amíg
valaki
lesz
As
long
as
someone
is
left
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
így
leelőz
csak
az
élet
Life
just
passes
you
by
like
this
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
A
problémáid
utolérnek
Your
problems
will
catch
up
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
Ha
csak
hajszolod
a
pénzed
If
you're
only
chasing
money
A
rossz
felét
nézed,
You're
looking
at
the
wrong
side,
így
a
lényeget
nem
érted
So
you
don't
understand
the
essence
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
így
leelőz
csak
az
élet
Life
just
passes
you
by
like
this
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
A
problémáid
utolérnek
Your
problems
will
catch
up
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
Minden
emléked
a
részed
Every
memory
is
a
part
of
you
A
probléma
akkor
jó,
A
problem
is
good,
Ha
lépésekre
késztet
If
it
forces
you
to
take
steps
4 hét
egy
hónap,
12
hó
egy
év
4 weeks
is
a
month,
12
months
is
a
year
Adatok
halmozódnak
a
szívekben
Data
accumulates
in
hearts
Míg
másnál
csak
While
for
others
only
Púposodik
fel
a
széf
The
safe
bulges
Nézd
csak
barátom
Look,
my
friend
A
legrosszabb
hibákra
The
examples
built
on
épülő
példák
The
worst
mistakes
Pont
mi
magunk
lettünk
We
ourselves
have
become
Az
élet
feletti
hatalom
illúzió
The
illusion
of
power
over
life
Mindig
más
tervez
vele
helyettünk
Someone
else
always
plans
it
for
us
Nincsen
cél
-beállított
képek
No
goals
- just
set
images
Torzított
ideál
Distorted
ideal
Mindenki
ide
szeretne
tartozni
Everyone
wants
to
belong
here
Érkezni,
de
senki
sem
ide
vár
To
arrive,
but
no
one
is
waiting
here
Az
elérhetetlent
akarjuk
We
want
the
unattainable
Megkapni
mindig
To
always
receive
Közben
nem
számít
már
az
út
Meanwhile,
the
journey
doesn't
matter
anymore
A
fény
örökre
The
light
will
forever
Elérhetetlen
marad
neked
Remain
out
of
reach
for
you
Hogyha
az
életed
egy
alagút
If
your
life
is
a
tunnel
Azt
látod
amit
akarsz
You
see
what
you
want
Bent
a
fejedben
Inside
your
head
Így
hamis
marad
meg
a
kép
So
the
image
remains
false
Ha
mindenki
fogaskerékként
If
everyone
turns
like
a
cog
Úgy
sosem
akadhat
el
ez
a
gép
Then
this
machine
will
never
get
stuck
Van
aki
áll,
van
aki
megy
Some
stand,
some
go
Marad
jó
pár,
de
mindig
lesz
A
good
few
remain,
but
there
will
always
be
Egy
aki
a
tömegekkel
One
who
goes
against
the
masses
és
elvárásokkal
And
expectations
Hogyha
kell
szembe
megy
If
needed,
will
go
against
the
flow
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
így
leelőz
csak
az
élet
Life
just
passes
you
by
like
this
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
A
problémáid
utolérnek
Your
problems
will
catch
up
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
Ha
csak
hajszolod
a
pénzed
If
you're
only
chasing
money
A
rossz
felét
nézed,
You're
looking
at
the
wrong
side,
így
a
lényeget
nem
érted
So
you
don't
understand
the
essence
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
így
leelőz
csak
az
élet
Life
just
passes
you
by
like
this
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
A
problémáid
utolérnek
Your
problems
will
catch
up
Hova
futsz
mondd?!
Where
are
you
running
to,
tell
me?!
Minden
emléked
a
részed
Every
memory
is
a
part
of
you
A
probléma
akkor
jó,
A
problem
is
good,
Ha
lépésekre
késztet
If
it
forces
you
to
take
steps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): halpert balázs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.