Diggieman - Várnak Rád - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diggieman - Várnak Rád




Várnak Rád
Ждут Тебя
Ugyanúgy kelsz fel minden reggel –mintha minden rendben volna
Ты просыпаешься каждое утро как будто всё в порядке,
És elfelejtenéd mi történt- ha a lelkiismereted rád nem szólna
И забыла бы, что случилось, если бы совесть твоя не шептала.
Egy újabb esélyt a bukásra és egy újabb esélyt kaptál a jóra
Новый шанс на провал и новый шанс на добро тебе дан,
Mondd hol tartanál mára már, hogyha figyeltél volna mindig a szóra
Скажи, где бы ты была сейчас, если бы всегда слушала тот зов?
Az üvegek barikádként vesznek körbe, a szobád rég magában tárolt el
Бутылки, как баррикады, окружают тебя, комната давно хранит твой секрет.
Hiába ütnéd a falakat sírva, a túloldalról már senki nem felel
Тщетно биться в стены, рыдая, с той стороны никто не ответит.
A tükörképed már csak kósza árnyék, egy arc akit nem ismersz
Твоё отражение лишь блуждающая тень, лицо, которое ты не узнаешь.
Mire elhatározod végre magad rájössz, hogy te tenni már nem is mersz
К тому времени, как ты наконец решишься, поймёшь, что уже не осмелишься.
Egy új nap vár rád
Новый день ждёт тебя,
A felhő felszáll
Облака рассеиваются.
Csak arra gondolj, hogy rád is valakik várnak
Только подумай о том, что тебя тоже кто-то ждёт,
Akik éreztetik hogy élsz ott bent és a szívedben ablakot tárnak
Кто-то, кто даёт тебе почувствовать, что ты жива, и открывает окно в твоём сердце.
Az egyik sör a másik után, a cigarettád félig ég
Одна за другой сигареты, твой окурок тлеет,
Még csak gyerekcipőben a kávéd lesz vagy négy adag éjfélig még
Ещё только в зачатке твой кофе, а до полуночи тебе нужно выпить еще чашек четыре, не меньше.
A falatnyi bugyi a feneked kettészeli, így két térfelet választ el
Крошечные трусики делят твою попку пополам, разделяя два полушария.
Az egyik haza vinne téged minden este, míg a másik sok pénzzel áraszt el
Одно хочет вести тебя домой каждый вечер, а другое осыпать деньгами.
Mondd hol rontottad el ki tudja, talán mára már nem is fontos
Скажи, где ты свернула не туда, кто знает, может, это уже неважно.
Neked nem kéne már a bankár, lenne mondjuk a szomszéd boltos
Тебе не нужен банкир, тебе бы подошёл, скажем, продавец из соседнего магазина.
Csak várjon otthon este mikor hazaérsz és öleljen szorosan át
Чтобы ждал тебя дома вечером, когда ты вернёшься, и крепко обнимал,
Akkor végre érezhetnéd, hogy értékelnek egy gyerekes, koros anyát
Тогда ты наконец почувствовала бы, что ценят тебя, пусть и взрослую мать с ребенком.
Ablakot tárnak a szívedben
Открывают окно в твоём сердце,
Ablakot tárnak... a szívedben
Открывают окно... в твоём сердце.





Writer(s): halpert balázs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.