Treur Niet (Ode Aan Het Leven) (Live @ Carré) -
Diggy Dex
,
JW Roy
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treur Niet (Ode Aan Het Leven) (Live @ Carré)
Trauere Nicht (Ode an das Leben) (Live @ Carré)
En
als
de
klok
luidt,
het
tijd
is,
ik
zing
voor
de
laatste
keer
Und
wenn
die
Glocke
läutet,
es
Zeit
ist,
ich
singe
zum
letzten
Mal
En
als
ik
daar
lig,
in
vrede,
zing
deze
dan
nog
een
keer
Und
wenn
ich
da
liege,
in
Frieden,
sing
dieses
dann
noch
einmal
Heb
je
ooit
wel
eens
bedacht
wat
je
zou
zeggen
Hast
du
jemals
darüber
nachgedacht,
was
du
sagen
würdest
Als
je
straks
daar
ligt
voor
hen
die
jou
kennen
Wenn
du
bald
da
liegst,
vor
denen,
die
dich
kennen
Wat
zijn
de
woorden
die
je
mee
zou
willen
geven
Was
sind
die
Worte,
die
du
mitgeben
möchtest
Hier,
dus
bij
deze,
mijn
ode
aan
het
leven
Hier,
also
hiermit,
meine
Ode
an
das
Leben
En
ik
heb
alles
hier
gedaan
wat
ik
wou
Und
ich
habe
alles
hier
getan,
was
ich
wollte
Ik
heb
dingen
voor
mezelf
en
gemaakt
voor
jou
Ich
habe
Dinge
für
mich
selbst
und
für
dich
gemacht
Ik
heb
het
zilver
al
gezien
en
gegaan
voor
goud
Ich
habe
schon
Silber
gesehen
und
bin
aufs
Gold
gegangen
Ik
had
het
soms
fucking
heet
en
soms
dagen
koud
Ich
hatte
es
manchmal
verdammt
heiß
und
manchmal
tagelang
kalt
Maar
ik
heb
altijd
geprobeerd
om
te
gaan
voor
liefde,
Aber
ich
habe
immer
versucht,
mich
für
die
Liebe
zu
entscheiden,
Te
staan
voor
naasten,
te
gaan
voor
vrienden
Für
Nahestehende
einzustehen,
für
Freunde
da
zu
sein
Te
gaan
voor
familie
en
de
dag
en
de
nacht
Für
die
Familie
da
zu
sein
und
für
den
Tag
und
die
Nacht
Ik
heb
zo
veel
gekregen,
niet
altijd
verwacht,
yeah
Ich
habe
so
viel
bekommen,
nicht
immer
erwartet,
yeah
En
dat
is
mijn
filosofie,
dus
doe
me
één
lol
Und
das
ist
meine
Philosophie,
also
tu
mir
einen
Gefallen
Als
ik
weg
ben,
denk
aan
dat
Wenn
ich
weg
bin,
denk
daran
Want
voor
je
het
weet
is
je
show
voorbij
Denn
ehe
du
dich
versiehst,
ist
deine
Show
vorbei
Dus
draai
deze,
nog
één
keer,
één
voor
mij
Also
spiel
dieses,
noch
einmal,
eins
für
mich
En
als
de
klok
luidt,
het
tijd
is,
ik
zing
voor
de
laatste
keer
Und
wenn
die
Glocke
läutet,
es
Zeit
ist,
ich
singe
zum
letzten
Mal
En
als
ik
daar
lig,
in
vrede,
zing
deze
dan
nog
een
keer
Und
wenn
ich
da
liege,
in
Frieden,
sing
dieses
dann
noch
einmal
En
als
de
klok
luidt,
bouw
dan,
een
mooi
feest
voor
mij
Und
wenn
die
Glocke
läutet,
veranstalte
dann
ein
schönes
Fest
für
mich
Zo
eentje,
die
door
gaat,
door
gaat
voor
altijd
So
eins,
das
weitergeht,
weitergeht
für
immer
Mocht
ik
heen
gaan,
ergens,
treur
dan
niet
om
mij
Sollte
ich
irgendwo
hingehen,
trauere
dann
nicht
um
mich
Maar
proost
op
het
leven,
en
treur
niet
om
mij
Sondern
proste
auf
das
Leben,
und
trauere
nicht
um
mich
Ik
ben
geboren
in
de
liefde,
gevormd
te
diep
Ich
bin
geboren
in
der
Liebe,
zu
tief
geformt
Maar
ging
mijn
eigen
weg,
koos
voor
de
muziek
Aber
ging
meinen
eigenen
Weg,
wählte
die
Musik
Soms
Koos
Werkeloos,
geen
geld
op
de
bank
Manchmal
Koos
Werkeloos,
kein
Geld
auf
der
Bank
Soms
overal
shows
en
was
de
held
van
de
stad
Manchmal
überall
Shows
und
war
der
Held
der
Stadt
Maar
ik
heb
altijd
geprobeerd
om
te
gaan
voor
echt
Aber
ich
habe
immer
versucht,
echt
zu
sein
Dat
lukte
vaak
wel,
maar
soms
niet
echt
Das
gelang
oft,
aber
manchmal
nicht
wirklich
Ik
heb
mijn
zinnen
af
gemaakt
en
het
woord
gezegd
Ich
habe
meine
Sätze
beendet
und
das
Wort
gesagt
En
ik
ben
overal
geweest,
zuid,
oost,
noord,
west
Und
ich
bin
überall
gewesen,
Süden,
Osten,
Norden,
Westen
En
ik
ben
broke
geweest
en
ik
heb
buit
gemaakt
Und
ich
bin
pleite
gewesen
und
habe
Beute
gemacht
Ik
heb
liefde
gekend
en
ook
weer
uitgemaakt
Ich
habe
Liebe
gekannt
und
auch
wieder
Schluss
gemacht
En
ontzettend
veel
gehouden
van
haar
of
van
hem
Und
unglaublich
viel
geliebt,
sie
oder
ihn
En
ze
weet,
want
ik
heb
het
zo
vaak
gezegd
Und
sie
weiß
es,
denn
ich
habe
es
so
oft
gesagt
En
das
mijn
filosofie,
dus
doe
me
één
lol
Und
das
ist
meine
Philosophie,
also
tu
mir
einen
Gefallen
Als
ik
weg
ben,
zeg
het
nog
één
keer
Wenn
ich
weg
bin,
sag
es
noch
einmal
Maar
voor
je
het
weet
is
je
show
voorbij
Aber
ehe
du
dich
versiehst,
ist
deine
Show
vorbei
Dus
draai
deze,
nog
één
keer,
één
voor
mij
Also
spiel
dieses,
noch
einmal,
eins
für
mich
En
als
de
klok
luidt,
het
tijd
is,
ik
zing
voor
de
laatste
keer
Und
wenn
die
Glocke
läutet,
es
Zeit
ist,
ich
singe
zum
letzten
Mal
En
als
ik
daar
lig,
in
vrede,
zing
deze
dan
nog
een
keer
Und
wenn
ich
da
liege,
in
Frieden,
sing
dieses
dann
noch
einmal
En
als
de
klok
luidt,
bouw
dan,
een
mooi
feest
voor
mij
Und
wenn
die
Glocke
läutet,
veranstalte
dann
ein
schönes
Fest
für
mich
Zo
eentje,
die
door
gaat,
door
gaat
voor
altijd
So
eins,
das
weitergeht,
weitergeht
für
immer
Mocht
ik
heen
gaan,
ergens,
treur
dan
niet
om
mij
Sollte
ich
irgendwo
hingehen,
trauere
dann
nicht
um
mich
Maar
proost
op
het
leven,
en
treur
niet
om
mij
Sondern
proste
auf
das
Leben,
und
trauere
nicht
um
mich
Maar
proost
op
het
leven,
en
treur
niet
om
mij
Sondern
proste
auf
das
Leben,
und
trauere
nicht
um
mich
Maar
proost
op
het
leven,
en
treur
niet
om
mij
Sondern
proste
auf
das
Leben,
und
trauere
nicht
um
mich
En
als
de
klok
luidt,
het
tijd
is,
ik
zing
voor
de
laatste
keer
Und
wenn
die
Glocke
läutet,
es
Zeit
ist,
ich
singe
zum
letzten
Mal
En
als
ik
daar
lig,
in
vrede,
zing
deze
dan
nog
een
keer
Und
wenn
ich
da
liege,
in
Frieden,
sing
dieses
dann
noch
einmal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koen Jansen, Jan Willem Marie Roy, Darin Guermonprez, Rene Van Mierlo, Fred Den Hartog, Zander Tyler, Justin De Nobrega, Pierre Andre Nolte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.