Diggy Dex feat. JW Roy - Treur Niet (Ode Aan Het Leven) (Live @ Carré) - traduction des paroles en allemand

Treur Niet (Ode Aan Het Leven) (Live @ Carré) - Diggy Dex , JW Roy traduction en allemand




Treur Niet (Ode Aan Het Leven) (Live @ Carré)
Trauere Nicht (Ode an das Leben) (Live @ Carré)
En als de klok luidt, het tijd is, ik zing voor de laatste keer
Und wenn die Glocke läutet, es Zeit ist, ich singe zum letzten Mal
En als ik daar lig, in vrede, zing deze dan nog een keer
Und wenn ich da liege, in Frieden, sing dieses dann noch einmal
Heb je ooit wel eens bedacht wat je zou zeggen
Hast du jemals darüber nachgedacht, was du sagen würdest
Als je straks daar ligt voor hen die jou kennen
Wenn du bald da liegst, vor denen, die dich kennen
Wat zijn de woorden die je mee zou willen geven
Was sind die Worte, die du mitgeben möchtest
Hier, dus bij deze, mijn ode aan het leven
Hier, also hiermit, meine Ode an das Leben
En ik heb alles hier gedaan wat ik wou
Und ich habe alles hier getan, was ich wollte
Ik heb dingen voor mezelf en gemaakt voor jou
Ich habe Dinge für mich selbst und für dich gemacht
Ik heb het zilver al gezien en gegaan voor goud
Ich habe schon Silber gesehen und bin aufs Gold gegangen
Ik had het soms fucking heet en soms dagen koud
Ich hatte es manchmal verdammt heiß und manchmal tagelang kalt
Maar ik heb altijd geprobeerd om te gaan voor liefde,
Aber ich habe immer versucht, mich für die Liebe zu entscheiden,
Te staan voor naasten, te gaan voor vrienden
Für Nahestehende einzustehen, für Freunde da zu sein
Te gaan voor familie en de dag en de nacht
Für die Familie da zu sein und für den Tag und die Nacht
Ik heb zo veel gekregen, niet altijd verwacht, yeah
Ich habe so viel bekommen, nicht immer erwartet, yeah
En dat is mijn filosofie, dus doe me één lol
Und das ist meine Philosophie, also tu mir einen Gefallen
Als ik weg ben, denk aan dat
Wenn ich weg bin, denk daran
Want voor je het weet is je show voorbij
Denn ehe du dich versiehst, ist deine Show vorbei
Dus draai deze, nog één keer, één voor mij
Also spiel dieses, noch einmal, eins für mich
En als de klok luidt, het tijd is, ik zing voor de laatste keer
Und wenn die Glocke läutet, es Zeit ist, ich singe zum letzten Mal
En als ik daar lig, in vrede, zing deze dan nog een keer
Und wenn ich da liege, in Frieden, sing dieses dann noch einmal
En als de klok luidt, bouw dan, een mooi feest voor mij
Und wenn die Glocke läutet, veranstalte dann ein schönes Fest für mich
Zo eentje, die door gaat, door gaat voor altijd
So eins, das weitergeht, weitergeht für immer
Mocht ik heen gaan, ergens, treur dan niet om mij
Sollte ich irgendwo hingehen, trauere dann nicht um mich
Maar proost op het leven, en treur niet om mij
Sondern proste auf das Leben, und trauere nicht um mich
Ik ben geboren in de liefde, gevormd te diep
Ich bin geboren in der Liebe, zu tief geformt
Maar ging mijn eigen weg, koos voor de muziek
Aber ging meinen eigenen Weg, wählte die Musik
Soms Koos Werkeloos, geen geld op de bank
Manchmal Koos Werkeloos, kein Geld auf der Bank
Soms overal shows en was de held van de stad
Manchmal überall Shows und war der Held der Stadt
Maar ik heb altijd geprobeerd om te gaan voor echt
Aber ich habe immer versucht, echt zu sein
Dat lukte vaak wel, maar soms niet echt
Das gelang oft, aber manchmal nicht wirklich
Ik heb mijn zinnen af gemaakt en het woord gezegd
Ich habe meine Sätze beendet und das Wort gesagt
En ik ben overal geweest, zuid, oost, noord, west
Und ich bin überall gewesen, Süden, Osten, Norden, Westen
En ik ben broke geweest en ik heb buit gemaakt
Und ich bin pleite gewesen und habe Beute gemacht
Ik heb liefde gekend en ook weer uitgemaakt
Ich habe Liebe gekannt und auch wieder Schluss gemacht
En ontzettend veel gehouden van haar of van hem
Und unglaublich viel geliebt, sie oder ihn
En ze weet, want ik heb het zo vaak gezegd
Und sie weiß es, denn ich habe es so oft gesagt
En das mijn filosofie, dus doe me één lol
Und das ist meine Philosophie, also tu mir einen Gefallen
Als ik weg ben, zeg het nog één keer
Wenn ich weg bin, sag es noch einmal
Maar voor je het weet is je show voorbij
Aber ehe du dich versiehst, ist deine Show vorbei
Dus draai deze, nog één keer, één voor mij
Also spiel dieses, noch einmal, eins für mich
En als de klok luidt, het tijd is, ik zing voor de laatste keer
Und wenn die Glocke läutet, es Zeit ist, ich singe zum letzten Mal
En als ik daar lig, in vrede, zing deze dan nog een keer
Und wenn ich da liege, in Frieden, sing dieses dann noch einmal
En als de klok luidt, bouw dan, een mooi feest voor mij
Und wenn die Glocke läutet, veranstalte dann ein schönes Fest für mich
Zo eentje, die door gaat, door gaat voor altijd
So eins, das weitergeht, weitergeht für immer
Mocht ik heen gaan, ergens, treur dan niet om mij
Sollte ich irgendwo hingehen, trauere dann nicht um mich
Maar proost op het leven, en treur niet om mij
Sondern proste auf das Leben, und trauere nicht um mich
Maar proost op het leven, en treur niet om mij
Sondern proste auf das Leben, und trauere nicht um mich
Maar proost op het leven, en treur niet om mij
Sondern proste auf das Leben, und trauere nicht um mich
En als de klok luidt, het tijd is, ik zing voor de laatste keer
Und wenn die Glocke läutet, es Zeit ist, ich singe zum letzten Mal
En als ik daar lig, in vrede, zing deze dan nog een keer
Und wenn ich da liege, in Frieden, sing dieses dann noch einmal





Writer(s): Koen Jansen, Jan Willem Marie Roy, Darin Guermonprez, Rene Van Mierlo, Fred Den Hartog, Zander Tyler, Justin De Nobrega, Pierre Andre Nolte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.