Diggy Dex feat. Stef Bos - Revolutie Van De Liefde - traduction des paroles en allemand

Revolutie Van De Liefde - Stef Bos , Diggy Dex traduction en allemand




Revolutie Van De Liefde
Revolution der Liebe
Je bent nooit af, nooit uit
Du bist nie fertig, nie aus
En aan verandering verbonden, geen masterplan
Und an Veränderung gebunden, kein Masterplan
Alleen de kunst van het inspelen doet je laten leven
Nur die Kunst, darauf einzugehen, lässt dich leben
Laat me lopen op die wegen
Lass mich auf diesen Wegen gehen
En als de tijd vliegt dan vlieg ik mee, alle kanten op
Und wenn die Zeit fliegt, dann fliege ich mit, in alle Richtungen
Ik ben net zo goed de vader van een zoon, een zoon van een vader,
Ich bin genauso der Vater eines Sohnes, ein Sohn eines Vaters,
Als een muzikant,
Wie ein Musiker,
Een vriend en een prater of bewandelaar van een tocht
Ein Freund und ein Redner oder Wanderer auf einer Reise
En de oorsprong waar het allemaal vandaan komt
Und der Ursprung, woher alles kommt
De behoefte om te schrijven of de waarheid boven tafel te krijgen
Das Bedürfnis zu schreiben oder die Wahrheit ans Licht zu bringen
Dat weet ik niet, niks zo relatief als het eigen maken van de feiten
Das weiß ich nicht, nichts ist so relativ wie das Sich-Aneignen der Fakten
Niets is wat het lijkt
Nichts ist, was es scheint
En we leven allemaal van dag tot dag tot dag
Und wir leben alle von Tag zu Tag zu Tag
Lopend op een pad terwijl niemand weet welke
Gehend auf einem Pfad, während niemand weiß, welchem
Maar wat we ook willen, we willen allemaal uiteindelijk hetzelfde
Aber was wir auch wollen, wir wollen alle letztendlich dasselbe
De één die kijkt omhoog en vouwt z'n handen
Der eine schaut nach oben und faltet seine Hände
De ander ziet de hemel om zich heen
Der andere sieht den Himmel um sich herum
De één die zoekt naar woorden en de ander zoekt naar stilte
Der eine sucht nach Worten und der andere sucht nach Stille
In de verschillen zijn wij niet alleen
In den Unterschieden sind wir nicht allein
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Wir wollen alle, wir wollen alle dasselbe
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Wir wollen alle, wir wollen alle eines
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
Wir suchen alle letztendlich dasselbe
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Wir wollen alle etwas Liebe fühlen hier
Een vriendschap komt tot bloei en gaat weer dicht
Eine Freundschaft erblüht und schließt sich wieder
De dood kiest willekeurig wie betaalt
Der Tod wählt willkürlich, wer bezahlt
Terwijl het kind dat in het lied van alles droomde
Während das Kind, das im Lied von allem träumte
Droomde van een plek voor zijn verhaal
Von einem Platz für seine Geschichte träumte
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Wir wollen alle, wir wollen alle dasselbe
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Wir wollen alle, wir wollen alle eines
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
Wir suchen alle letztendlich dasselbe
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Wir wollen alle etwas Liebe fühlen hier
En kijk me staan op de rand van een andere tijd
Und sieh mich stehen am Rande einer anderen Zeit
En de minderheid schreeuwt en de meerderheid zwijgt
Und die Minderheit schreit und die Mehrheit schweigt
En we denken heel langzaam in wij en in zij
Und wir denken sehr langsam in Wir und in Sie
Het wordt tijd, het wordt tijd te veranderen
Es wird Zeit, es wird Zeit für Veränderung
Want we worden verdeeld door degene die heerst
Denn wir werden geteilt durch denjenigen, der herrscht
En we hebben nog lang onze les niet geleerd
Und wir haben unsere Lektion noch lange nicht gelernt
Het wordt tijd, het wordt tijd om de tijd te veranderen
Es wird Zeit, es wird Zeit, die Zeit zu verändern
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
Wir wollen alle, wir wollen alle dasselbe
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
Wir wollen alle, wir wollen alle eines
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
Wir suchen alle letztendlich dasselbe
We willen allemaal wat liefde voelen hier
Wir wollen alle etwas Liebe fühlen hier
Dus jezelf durven zien door de ogen van een ander
Also sich selbst durch die Augen eines anderen sehen zu wagen
Revolutie zonder wapens, zonder boeken te verbranden
Revolution ohne Waffen, ohne Bücher zu verbrennen
De verbeelding als bestemming en de liefde als een anker
Die Vorstellungskraft als Ziel und die Liebe als Anker
Het wordt tijd om te tijd te veranderen
Es wird Zeit, die Zeit zu verändern





Writer(s): Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Rene Van Mierlo, Stef Bos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.