Diggy Dex feat. Stef Bos - Revolutie Van De Liefde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diggy Dex feat. Stef Bos - Revolutie Van De Liefde




Revolutie Van De Liefde
Love Revolution
Je bent nooit af, nooit uit
You're never finished, never out
En aan verandering verbonden, geen masterplan
And connected to change, no master plan
Alleen de kunst van het inspelen doet je laten leven
Only the art of responding makes you alive
Laat me lopen op die wegen
Let me walk those roads
En als de tijd vliegt dan vlieg ik mee, alle kanten op
And when time flies, I'll fly with it, in all directions
Ik ben net zo goed de vader van een zoon, een zoon van een vader,
I am just as much the father of a son, a son of a father,
Als een muzikant,
As a musician,
Een vriend en een prater of bewandelaar van een tocht
A friend and a talker or a walker of a journey
En de oorsprong waar het allemaal vandaan komt
And the origin where it all comes from
De behoefte om te schrijven of de waarheid boven tafel te krijgen
The need to write or to get the truth on the table
Dat weet ik niet, niks zo relatief als het eigen maken van de feiten
I don't know that, nothing as relative as making the facts your own
Niets is wat het lijkt
Nothing is what it seems
En we leven allemaal van dag tot dag tot dag
And we all live from day to day to day
Lopend op een pad terwijl niemand weet welke
Walking on a path while nobody knows which
Maar wat we ook willen, we willen allemaal uiteindelijk hetzelfde
But whatever we want, we all want the same thing in the end
De één die kijkt omhoog en vouwt z'n handen
The one who looks up and folds his hands
De ander ziet de hemel om zich heen
The other sees heaven around him
De één die zoekt naar woorden en de ander zoekt naar stilte
The one who searches for words and the other searches for silence
In de verschillen zijn wij niet alleen
In the differences we are not alone
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
We all want, we all want the same thing
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
We all want, we all want one thing
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
We are all ultimately looking for the same thing
We willen allemaal wat liefde voelen hier
We all want to feel some love here
Een vriendschap komt tot bloei en gaat weer dicht
A friendship blossoms and closes again
De dood kiest willekeurig wie betaalt
Death chooses at random who pays
Terwijl het kind dat in het lied van alles droomde
While the child who dreamed of everything in the song
Droomde van een plek voor zijn verhaal
Dreamed of a place for his story
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
We all want, we all want the same thing
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
We all want, we all want one thing
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
We are all ultimately looking for the same thing
We willen allemaal wat liefde voelen hier
We all want to feel some love here
En kijk me staan op de rand van een andere tijd
And look at me standing on the brink of a different time
En de minderheid schreeuwt en de meerderheid zwijgt
And the minority screams and the majority is silent
En we denken heel langzaam in wij en in zij
And we think very slowly in terms of us and them
Het wordt tijd, het wordt tijd te veranderen
It is time, it is time to change
Want we worden verdeeld door degene die heerst
For we are divided by the one who reigns
En we hebben nog lang onze les niet geleerd
And we have not yet learned our lesson
Het wordt tijd, het wordt tijd om de tijd te veranderen
It is time, it is time to change time
We willen allemaal, we willen allemaal hetzelfde
We all want, we all want the same thing
We willen allemaal, we willen allemaal één iets
We all want, we all want one thing
We zoeken allemaal uiteindelijk hetzelfde
We are all ultimately looking for the same thing
We willen allemaal wat liefde voelen hier
We all want to feel some love here
Dus jezelf durven zien door de ogen van een ander
So dare to see yourself through the eyes of another
Revolutie zonder wapens, zonder boeken te verbranden
Revolution without weapons, without burning books
De verbeelding als bestemming en de liefde als een anker
Imagination as destination and love as an anchor
Het wordt tijd om te tijd te veranderen
It is time to change time





Writer(s): Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Rene Van Mierlo, Stef Bos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.