Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie Est Belle
Das Leben ist schön
Geld
laat
de
wereld
draaien
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen
Liefde
laat
de
wereld
zien
Liebe
lässt
die
Welt
erst
sehen
't
Was
het
eerste
wat
ik
opschreef
vanochtend
toen
ik
opstond
War
das
Erste,
was
ich
aufschrieb
heute
Morgen,
als
ich
aufstand
't
Was
blijkbaar
wat
er
opkomt
War
anscheinend,
was
mir
einfällt
'k
Kleed
me
aan
en
m'n
zoon
ook
Zieh
mich
an
und
meinen
Sohn
auch
Rij
naar
school,
rij
terug,
pak
de
krant,
sla
hem
open
Fahr
zur
Schule,
fahr
zurück,
hol
die
Zeitung,
schlag
sie
auf
En
m'n
ogen
dwalen
door
een
tekst
Und
meine
Augen
wandern
durch
den
Text
Zoveel
drama
op
een
afstand
het
blijft
toch
iets
geks
So
viel
Drama
auf
Distanz,
es
bleibt
doch
etwas
Verrücktes
Pak
m'n
tas,
loop
naar
buiten
Pack
meine
Tasche,
geh
nach
draußen
Krijg
plots
een
berichtje
van
een
vriend
met
luister
Bekomm
plötzlich
eine
Nachricht
von
einem
Freund
mit
"Hör
zu"
Deze
moet
je
even
horen
Die
musst
du
unbedingt
hören
't
Is
vreemd
hoe
het
werkt
Es
ist
seltsam,
wie
es
funktioniert
Hoe
iemand
z'n
verdriet
ertoe
kan
Wie
jemand
seinen
Kummer
dazu
Leiden
dat
een
prachtig
lied
wordt
geboren
Führen
kann,
dass
ein
wunderschönes
Lied
geboren
wird
Loop
verder
naar
de
trein
Geh
weiter
zum
Zug
M'n
ogen
vallen
op
een
vrouw
Meine
Augen
fallen
auf
eine
Frau
Niet
helemaal
honderd,
althans
volgens
onze
regels
Nicht
ganz
hundert,
zumindest
nach
unseren
Regeln
Iedereen
die
blijft
naar
haar
kijken
Jeder
starrt
sie
weiter
an
Terwijl
ik
zie
dat
ze
danst
in
de
regen
Während
ich
sehe,
wie
sie
im
Regen
tanzt
We
doen
het
allemaal
met
wat
je
krijgt
hier
Wir
machen
das
alle
mit
dem,
was
wir
kriegen
hier
Vooral
het
leven
Vor
allem
das
Leben
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
Je
n'y
comprends
rien
Je
n'y
comprends
rien
Je
vais
rire
jusqu'à
la
fin
Je
vais
rire
jusqu'à
la
fin
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
Stap
uit
in
de
stad
en
begin
te
lopen
Steig
aus
in
der
Stadt
und
beginn
zu
laufen
Langs
nieuwe
straten
waar
ik
vroeger
van
gedroomd
heb
Durch
neue
Straßen,
von
denen
ich
früher
geträumt
habe
Uit
verlangens
van
een
nooit
geleefd
leven
Aus
Sehnsüchten
eines
nie
gelebten
Lebens
Koptelefoon
op
en
de
radio
op
play
Kopfhörer
auf
und
das
Radio
auf
Play
'k
Hoor
een
man
terug
van
weggeweest
zeggen
Hör
einen
Mann,
zurück
von
weg,
sagen
't
Ging
even
niet
zo
best,
laat
me
rustig
uitleggen
Es
lief
eine
Zeit
nicht
so
gut,
lass
mich's
ruhig
erklären
'k
Heb
net
m'n
vrouw
verloren
Ich
habe
gerade
meine
Frau
verloren
Terwijl
hij
haar
beschrijft
voel
ik
de
glimlach
verborgen
in
zijn
stem
Während
er
sie
beschreibt,
spüre
ich
das
Lächeln
verborgen
in
seiner
Stimme
En
ik
denk
nog
eens
terug
aan
al
die
eindeloze
nachten
Und
ich
denk
noch
mal
zurück
an
all
die
endlosen
Nächte
Aan
m'n
vrienden,
m'n
geliefden
en
ook
soms
de
donkerste
gedachten
An
meine
Freunde,
meine
Geliebten
und
manchmal
die
dunkelsten
Gedanken
Waar
ik
was
al
die
tijd
weet
ik
niet
Wo
ich
war
all
die
Zeit,
weiß
ich
nicht
Misschien
ergens
op
een
plek
waar
ik
veel
te
veel
verwachtte
Vielleicht
irgendwo
an
einem
Ort,
wo
ich
viel
zu
viel
erwartete
Bestel
wat
te
drinken
en
schrijf
wat
op
Bestell
was
zu
trinken
und
schreib
was
auf
Betaal
de
ober,
loop
weg
en
vervolg
m'n
tocht
Bezahl
den
Ober,
geh
weg
und
setz
meinen
Weg
fort
Richting
een
brug
waar
een
man
staat
te
gebaren
Richtung
einer
Brücke,
wo
ein
Mann
steht
zu
gestikulieren
En
ik
denk,
ach
't
zal
wel,
ik
laat
'm
Und
ich
denk,
ach,
wird
schon,
ich
lass
ihn
Kijk
nog
een
keer
om,
het
is
een
vriend,
hij
zwaait
Schau
noch
einmal
um,
es
ist
ein
Freund,
er
winkt
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
Je
n'y
comprends
rien
Je
n'y
comprends
rien
Je
vais
rire
jusqu'à
la
fin
Je
vais
rire
jusqu'à
la
fin
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
Je
n'y
comprends
rien
Je
n'y
comprends
rien
Je
vais
rire
jusqu'à
la
fin
Je
vais
rire
jusqu'à
la
fin
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
Je
n'y
comprends
rien
Je
n'y
comprends
rien
Je
vais
rire
jusqu'à
la
fin
Je
vais
rire
jusqu'à
la
fin
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
La
vie
est
belle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Rene Van Mierlo
Album
Karavaan
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.