Diggy Dex - Af En Toe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diggy Dex - Af En Toe




Af En Toe
Иногда
'k Weet nog goed als de dag van gister
Я помню, как будто это было вчера,
Bericht wat ik van je kreeg
Сообщение, которое я получил от тебя.
'k Had nog hoop dat het goed zou komen
Я все еще надеялся, что все будет хорошо,
Tot het ongeneesbaar bleek
Пока не оказалось, что это неизлечимо.
En wat moet je dan? Wat zeg je dan
И что ты должен делать? Что ты должен говорить,
Als je het leven met de dood niet meer rijmen kan?
Когда ты больше не можешь рифмовать жизнь со смертью?
Wat moet je dan?
Что ты должен делать?
Shit, wat weet ik daar nou van?
Черт, да что я знаю?
't Is af en toe beter om niks te zeggen
Иногда лучше ничего не говорить,
Maar gewoon er voor je te zijn
А просто быть рядом.
Ik hoef maar één blik om te herkennen
Мне достаточно одного взгляда, чтобы понять,
Wat je nodig hebt van mij
Что тебе нужно от меня.
En we nemen de tijd
И мы не торопимся.
Jij kwam aan met een mooi verhaal
Ты пришла с хорошей новостью:
"Er zit nieuw leven in mij"
"Во мне новая жизнь".
En een week later sprak ik je weer
И неделю спустя я снова говорил с тобой,
Je zei: "We zijn het weer kwijt"
Ты сказала: "Мы снова ее потеряли".
Even ademhalen, even slikken
На секунду задержать дыхание, сглотнуть,
'k Had nog zo gehoopt, net als iedereen, dat het nu zou lukken
Я так надеялся, как и все, что на этот раз получится.
Want als ik iemand had gegund, dan was jij het wel
Потому что если бы я мог кому-то пожелать этого, то это была бы ты,
En dan was zij het wel
То это была бы она.
Hier zijn geen woorden voor te vinden
Для этого нет слов,
Soms is het beter om gewoon maar even stil te zijn
Иногда лучше просто помолчать.
Want weinig heelt de pijn beter dan de tijd
Ведь ничто не лечит боль лучше времени,
Plus een hand op je schouder
И руки на твоем плече,
En iemand die je zegt: "Ik ben hiervoor even bij je"
И кого-то, кто скажет: здесь ради тебя".
Wat moet je dan? Wat zeg je dan
Что ты должен делать? Что ты должен говорить,
Als je het leven met de dood niet meer rijmen kan?
Когда ты больше не можешь рифмовать жизнь со смертью?
Shit, wat moet je dan?
Черт, что ты должен делать?
Wat weet ik daar nou van?
Что я знаю?
't Is af en toe beter om niks te zeggen
Иногда лучше ничего не говорить,
Maar gewoon er voor je te zijn
А просто быть рядом.
Ik hoef maar één blik om te herkennen
Мне достаточно одного взгляда, чтобы понять,
Wat je nodig hebt van mij
Что тебе нужно от меня.
En we nemen de tijd
И мы не торопимся.
't Is af en toe beter om niks te zeggen
Иногда лучше ничего не говорить,
Maar gewoon er voor je te zijn
А просто быть рядом.
Ik hoef maar één blik om te herkennen
Мне достаточно одного взгляда, чтобы понять,
Wat je nodig hebt van mij
Что тебе нужно от меня.
't Is af en toe beter om niks te zeggen
Иногда лучше ничего не говорить,
Af en toe beter om niks te zeggen
Иногда лучше ничего не говорить,
't Is af en toe beter om niks te zeggen
Иногда лучше ничего не говорить,
Af en toe beter om niks te zeggen
Иногда лучше ничего не говорить,
't Is af en toe beter om niks te zeggen
Иногда лучше ничего не говорить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.