Diggy Dex - Allermeest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diggy Dex - Allermeest




Allermeest
Больше всего
(Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou)
люблю тебя больше, больше, больше всего на свете)
(Als ik niet bij je ben)
(Когда меня нет рядом)
Ik moest even weg een paar dagen
Мне нужно было уехать на пару дней.
Zonder haar naast me
Без тебя рядом.
Om een antwoord te vinden op een paar vragen
Чтобы найти ответ на пару вопросов.
De waan van alle dag kan soms zwaar dragen
Суета повседневной жизни иногда может тяготить.
En is de afstand wat je visie laat draaien
И расстояние позволяет взглянуть на вещи иначе.
Ik heb wat rust ingelast voor de leegte
Я взял паузу, чтобы побыть в тишине.
Ik heb wat boeken ingepakt om te lezen
Я взял с собой книги, чтобы почитать.
Onzichtbaar in de camouflage van het alledaagse
Незаметный в камуфляже повседневности.
Gewenning doet een mens snel vergeten
Привычка заставляет человека быстро забывать.
Ik besluit om te lopen naar de stad
Я решаю прогуляться до города.
Diner voor één in een leeg restaurant
Ужин на одного в пустом ресторане.
Ik kijk omhoog en zie je kleur rood in de lucht
Я поднимаю глаза и вижу твой любимый красный цвет в небе.
Die me doet denken aan je favoriete shirt
Который напоминает мне о твоей любимой футболке.
Ik tel hier alle dagen af
Я считаю здесь дни.
Tot ik bijna weer naar huis toe kan
Пока не смогу вернуться домой.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.
Als ik niet bij je ben
Когда меня нет рядом.
Nu zit ik hier op deze plek
Сейчас я сижу здесь, на этом месте.
Tot ik mij ineens besef
Пока вдруг не понимаю.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.
Als ik niet bij je ben
Когда меня нет рядом.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.
Als ik niet bij je ben
Когда меня нет рядом.
Ik moet weg van kleine dingen
Мне нужно уйти от мелочей.
Ergens anders ruimte vinden
Найти пространство где-то еще.
Weg van de beslommeringen
Вдали от забот.
Van het leven dat we leiden
От жизни, которой мы живем.
Dus geef me even tijd
Поэтому дай мне немного времени.
Da's alles wat ik wil
Это все, чего я хочу.
Om mezelf weer te zien als onderdeel van het grotere geheel
Чтобы снова увидеть себя частью чего-то большего.
Vanaf hier is alles oké, wij samen ook ey
Отсюда все в порядке, мы с тобой тоже, эй.
En als je wil neem ik het tijdschrift voor je ook mee
И если хочешь, я могу захватить тебе журнал.
Want dat is prachtig
Потому что это прекрасно.
Zelfs de kleine dingen waar ik mij aan irriteer normaal daar moet ik hier om lachen
Даже мелочи, которые меня обычно раздражают, здесь заставляют меня смеяться.
Ik pak m'n telefoon en bel je op
Я беру телефон и звоню тебе.
Om te zeggen dat ik toch wat eerder thuiskom
Чтобы сказать, что я вернусь домой немного раньше.
Vreemd dat ik helemaal naar hier moest gaan
Странно, что мне пришлось ехать так далеко.
Om te weten wat ik allang wist
Чтобы узнать то, что я и так знал.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.
Vreemd dat ik helemaal naar hier moest gaan
Странно, что мне пришлось ехать так далеко.
Om te weten wat ik allang wist
Чтобы узнать то, что я и так знал.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.
Als ik niet bij je ben
Когда меня нет рядом.
Ik tel hier alle dagen af
Я считаю здесь дни.
Tot ik bijna weer naar huis toe kan
Пока не смогу вернуться домой.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.
Als ik niet bij je ben
Когда меня нет рядом.
Nu zit ik hier op deze plek
Сейчас я сижу здесь, на этом месте.
Tot ik mij ineens besef
Пока вдруг не понимаю.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.
Als ik niet bij je ben
Когда меня нет рядом.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.
Als ik niet bij je ben
Когда меня нет рядом.
Ik hou het aller, aller, allerallermeest van jou
Я люблю тебя больше, больше, больше всего на свете.





Writer(s): Koen Jansen, Marcel Tegelaar, René Van Mierlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.