Diggy Dex - Ballade Van De Noordoosterwind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diggy Dex - Ballade Van De Noordoosterwind




Ballade Van De Noordoosterwind
Ballad of the Northeastern Wind
Dames en heren, sta me toe om een verhaal te vertellen
Ladies and gentlemen, allow me to tell you a story, my love.
Als ik even jullie aandacht mag hebben
If I may have your attention for a moment, darling.
In het licht van de avond m'n woorden samen te brengen
In the evening light, let me bring my words together, sweetheart.
Vond een lied in de noordoostenwind
Found a song in the northeastern wind, my dear.
't Vloog als vanzelf naar me toe
It flew to me as if on its own, sweetheart.
Ik hoorde mezelf erin
I heard myself in it, my love.
Misschien was het wel zo bedoeld
Perhaps it was meant to be, darling.
Een verhaal over land, over zee
A story about land, about sea, my dear.
En mensen die alsmaar bewegen
And people who keep moving, sweetheart.
Net als hen wil ik spreken
Just like them, I want to speak, my love.
De stilte voorbij
Beyond the silence, darling.
Als ik zing voor het leven
If I sing for life, my dear.
Zing voor de leegte
Sing for the emptiness, sweetheart.
Zing zonder reden
Sing without reason, my love.
Zing je met me mee?
Will you sing along with me, darling?
Als ik zing voor m'n naasten
If I sing for my loved ones, my dear.
Zing om te vergeten
Sing to forget, sweetheart.
Mocht ik het niet meer weten
Should I no longer know, my love.
Zing je met me mee?
Will you sing along with me, darling?
Dames en heren, sta me toe om nog iets meer te vertellen
Ladies and gentlemen, allow me to tell you a little more, my love.
De dagen even niet meer te tellen
To stop counting the days for a while, sweetheart.
Want het enige wat telt, is dat we hier zijn
Because the only thing that matters is that we are here, my dear.
Eén liefde, twee muziek, drie bier en vier wijn
One love, two music, three beers and four wines, darling.
Want wie weet hoeveel tijd er wordt gegeven aan ons?
Because who knows how much time is given to us, my love?
Dus sta ik hier vanavond weer te spelen alsof
So I stand here tonight playing as if, sweetheart.
Het de laatste van m'n leven is, niemand kan het weten
It's the last of my life, no one can know, my dear.
Ik hoor nog steeds elke zegening, toch
I still hear every blessing, though, darling.
En een lied in de noordoostenwind
And a song in the northeastern wind, my love.
Het vliegt als vanzelf naar je toe
It flies to you as if on its own, sweetheart.
Hoor je jezelf erin?
Do you hear yourself in it, my dear?
Dan is het ook vast zo bedoeld
Then it must be meant to be, darling.
Als ik zing voor het leven
If I sing for life, my love.
Zing voor de leegte
Sing for the emptiness, my dear.
Zing zonder reden
Sing without reason, sweetheart.
Zing je met me mee?
Will you sing along with me, darling?
Als ik zing voor m'n naasten
If I sing for my loved ones, my love.
Zing om te vergeten
Sing to forget, my dear.
Mocht ik het niet meer weten
Should I no longer know, sweetheart.
Zing je met me mee?
Will you sing along with me, darling?
Zing je met me mee?
Will you sing along with me, my dear?
Als ik zing voor m'n naasten
If I sing for my loved ones, sweetheart.
Zing je met me mee?
Will you sing along with me, my love?
Dames en heren, sta me toe, ik ga weer verder
Ladies and gentlemen, allow me, I'll continue, sweetheart.
Bedankt dat ik jullie aandacht mocht hebben
Thank you for your attention, my dear.
In het licht van de avond m'n woorden samen te brengen
In the evening light, to bring my words together, darling.
Zong een lied in de noordoostenwind
Sang a song in the northeastern wind, my love.
Hij vliegt alweer ver hier vandaan
It flies far away from here again, sweetheart.
Op zoek naar een volgend bestaan
In search of a next existence, my dear.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.