Gewoon omdat het fijn is om zo nu en dan eens terug te kijken.
Simply because it's nice to look back every now and then.
Ik heb je alweer tien jaar niet gesproken, alhoewel ik zie je in MN dromen af en toe nog eens verschijnen.
I haven't spoken to you in ten years, although I still see you appear in my dreams occasionally.
Doet me dan het beeld dat hoogstwaarschijnlijk mooier gemaakt dan dat het was, maar die herinnering die blijft.
It reminds me of an image, probably more beautiful than it actually was, but the memory remains.
Een half leven is niet iets wat zomaar slijt,
Half a life isn't something that just fades away,
En soms voel ik de spijt van een nooit gesloten einde.
And sometimes I feel the regret of a never-ending ending.
Maar goed, ieder gaat zn eigen weg is wat we zeggen.
But well, everyone goes their own way, that's what we say.
Is mooi gezegd maar de band was blijkbaar niet te sterk.
It's nicely said, but the bond apparently wasn't strong enough.
Ik zie je nog een paar jaar geleden staan, vooraan aan mn optreden maar na mn show verdwenen.
I still see you standing there a few years ago, in the front row of my show, but gone after the performance.
Eigenlijk precies als dertien jaar geleden, een veel te snel einde zonder afscheid kunnen nemen.
Just like thirteen years ago, a far too quick ending without being able to say goodbye.
Dus bij deze, ik wens je al het goede, verlaten tijden blijven in het vroeger.
So here's to you, I wish you all the best, past times remain in the past.
De wijzer tikt maar door, op dezelfde snelheid waarmee ik je vergeet.
The clock keeps ticking, at the same pace as I forget you.
Niks aan te doen, het leven moeste door, onze eigen weg, maar het is okay.
Nothing to be done, life had to go on, our own ways, but it's okay.
De wijzer tikt maar door, op dezelfde snelheid waarmee ik je vergeet.
The clock keeps ticking, at the same pace as I forget you.
Niks aan te doen, het leven moeste door, onze eigen weg, maar het is okay.
Nothing to be done, life had to go on, our own ways, but it's okay.
Het is pas een jaar of
5 geleden, eigenlijk een eeuwigheid dat lijkt verstreken.
It was only about
5 years ago, but it feels like an eternity has passed.
Ik heb een leven opgebouwd met een ander zonder jou, wilde alleen maar even zeggen, kben je niet vergeten.
I've built a life with someone else without you, just wanted to say, I haven't forgotten you.
Ik heb gehuild en gevloekt om je dus dan weet je, dat al die jaren samen niet voor niets zijn geweest.
I cried and cursed because of you, so then you know that all those years together weren't for nothing.
Ja het leven is cliché ja ik weet het, en liefde is n sprookje dat we leven in de hoop te kunnen weten wat het is om deze ooit te kunnen leven maar,
Yes, life is cliché, yes, I know, and love is a fairytale we live in the hope of knowing what it is to ever live it, but,
De waarheid is dat tijd mensen doet vergeten, beloftes die vervagen met de tijd, als ik je weer eens zie "hey, tijd om weer es af te spreken." ik meen het wel maar blijkbaar niet genoeg.
The truth is that time makes people forget, promises fade with time, if I see you again "hey, time to catch up again." I mean it, but apparently not enough.
Misschien is t voor ons beiden niet echt wat we zoeken.
Maybe it's not really what we're both looking for.
Dus bij deze, het is goed zo, verlaten tijden blijven in het vroeger.
So here's to it, it's okay this way, past times remain in the past.
De wijzer tikt maar door, op dezelfde snelheid waarmee ik je vergeet.
The clock keeps ticking, at the same pace as I forget you.
Niks aan te doen, het leven moeste door, onze eigen weg, maar het is okay.
Nothing to be done, life had to go on, our own ways, but it's okay.
De wijzer tikt maar door, op dezelfde snelheid waarmee ik je vergeet.
The clock keeps ticking, at the same pace as I forget you.
Niks aan te doen, het leven moeste door, onze eigen weg, maar het is okay.
Nothing to be done, life had to go on, our own ways, but it's okay.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.