Diggy Dex - Kan Het Zijn - traduction des paroles en allemand

Kan Het Zijn - Diggy Dextraduction en allemand




Kan Het Zijn
Kann es sein
Finna move to the top
Werde an die Spitze ziehen
Finna move to the top
Werde an die Spitze ziehen
Finna move to the top
Werde an die Spitze ziehen
Finna move to the top
Werde an die Spitze ziehen
Man you know we came to play
Mann, du weißt, wir sind zum Spielen gekommen
Can't chain a bulldog, no Mississippi State
Kannst eine Bulldogge nicht anketten, kein Mississippi State
We don't need a role call, got my people on the case
Wir brauchen keinen Appell, habe meine Leute an der Sache dran
Y'all been fixin' up your plans, we been fixin' up a plate
Ihr habt eure Pläne geschmiedet, wir haben uns einen Teller gerichtet
Put a stack in my hand, hit you back with a deuce
Leg mir einen Stapel in die Hand, gib dir dann ein Zeichen
Took my team from a stoop to a suite and a suit
Habe mein Team von einer Treppe zu einer Suite und einem Anzug gebracht
Got a dream and a truth, man I'm fiend for the proof
Habe einen Traum und eine Wahrheit, Mann, ich giere nach dem Beweis
Finna move to the top making cream in the booth
Werde an die Spitze ziehen und im Studio Kohle machen
Made that money bullshine, keep it moving on the fakes
Habe diesen Bullshit zu Geld gemacht, bleib in Bewegung bei den Fakes
We gon' move to the top while we swervin' on the snakes
Wir werden an die Spitze ziehen, während wir um die Schlangen herumkurven
We been perfect with the pace, we ain't hurtin' for the cake
Wir waren perfekt im Tempo, wir leiden nicht unter Geldmangel
Y'all been lurkin' in the [?] so we turnin' up the bass
Ihr habt im [?] gelauert, also drehen wir den Bass auf
Why you mad?
Warum bist du sauer, Kleine?
We been doin' this the whole time,
Wir machen das schon die ganze Zeit,
Ran right through the crack in your O-line
Sind direkt durch die Lücke in deiner O-Line gerannt
No apollo when we showin' up for showtime
Kein Apollo, wenn wir zur Showtime auftauchen
Keep it moving, don't assimilate with your kind
Bleib in Bewegung, passe dich nicht an deine Art an
Finna move to the top
Werde an die Spitze ziehen
To the top
An die Spitze
To the top
An die Spitze
Finna move to the top
Werde an die Spitze ziehen
Yo, what's good, what's hood, what's poppin'?
Yo, was geht, was ist los, was passiert?
Y'all already know what it is.
Ihr wisst bereits, was Sache ist.
Been out here since day one.
Bin seit dem ersten Tag hier draußen.
Talkin' like over it in [?], you know what it is.
Rede darüber, als wäre es vorbei in [?], du weißt, was ich meine.
One, two, three, let's get it.
Eins, zwei, drei, los geht's.
We been [?] all ducks in a row, you know what I'm sayin'?
Wir haben [?] alle Enten in einer Reihe, verstehst du, was ich sage?
No time to mess around.
Keine Zeit zu trödeln.
Been on top, been on top, been on top.
War oben, war oben, war oben.
Alright bro
Okay, Bruder





Writer(s): Darin Guermonprez, Rene Van Mierlo, Marcel Tegelaar, Koen Jansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.