Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finna
move
to
the
top
Werde
an
die
Spitze
ziehen
Finna
move
to
the
top
Werde
an
die
Spitze
ziehen
Finna
move
to
the
top
Werde
an
die
Spitze
ziehen
Finna
move
to
the
top
Werde
an
die
Spitze
ziehen
Man
you
know
we
came
to
play
Mann,
du
weißt,
wir
sind
zum
Spielen
gekommen
Can't
chain
a
bulldog,
no
Mississippi
State
Kannst
eine
Bulldogge
nicht
anketten,
kein
Mississippi
State
We
don't
need
a
role
call,
got
my
people
on
the
case
Wir
brauchen
keinen
Appell,
habe
meine
Leute
an
der
Sache
dran
Y'all
been
fixin'
up
your
plans,
we
been
fixin'
up
a
plate
Ihr
habt
eure
Pläne
geschmiedet,
wir
haben
uns
einen
Teller
gerichtet
Put
a
stack
in
my
hand,
hit
you
back
with
a
deuce
Leg
mir
einen
Stapel
in
die
Hand,
gib
dir
dann
ein
Zeichen
Took
my
team
from
a
stoop
to
a
suite
and
a
suit
Habe
mein
Team
von
einer
Treppe
zu
einer
Suite
und
einem
Anzug
gebracht
Got
a
dream
and
a
truth,
man
I'm
fiend
for
the
proof
Habe
einen
Traum
und
eine
Wahrheit,
Mann,
ich
giere
nach
dem
Beweis
Finna
move
to
the
top
making
cream
in
the
booth
Werde
an
die
Spitze
ziehen
und
im
Studio
Kohle
machen
Made
that
money
bullshine,
keep
it
moving
on
the
fakes
Habe
diesen
Bullshit
zu
Geld
gemacht,
bleib
in
Bewegung
bei
den
Fakes
We
gon'
move
to
the
top
while
we
swervin'
on
the
snakes
Wir
werden
an
die
Spitze
ziehen,
während
wir
um
die
Schlangen
herumkurven
We
been
perfect
with
the
pace,
we
ain't
hurtin'
for
the
cake
Wir
waren
perfekt
im
Tempo,
wir
leiden
nicht
unter
Geldmangel
Y'all
been
lurkin'
in
the
[?]
so
we
turnin'
up
the
bass
Ihr
habt
im
[?]
gelauert,
also
drehen
wir
den
Bass
auf
Why
you
mad?
Warum
bist
du
sauer,
Kleine?
We
been
doin'
this
the
whole
time,
Wir
machen
das
schon
die
ganze
Zeit,
Ran
right
through
the
crack
in
your
O-line
Sind
direkt
durch
die
Lücke
in
deiner
O-Line
gerannt
No
apollo
when
we
showin'
up
for
showtime
Kein
Apollo,
wenn
wir
zur
Showtime
auftauchen
Keep
it
moving,
don't
assimilate
with
your
kind
Bleib
in
Bewegung,
passe
dich
nicht
an
deine
Art
an
Finna
move
to
the
top
Werde
an
die
Spitze
ziehen
Finna
move
to
the
top
Werde
an
die
Spitze
ziehen
Yo,
what's
good,
what's
hood,
what's
poppin'?
Yo,
was
geht,
was
ist
los,
was
passiert?
Y'all
already
know
what
it
is.
Ihr
wisst
bereits,
was
Sache
ist.
Been
out
here
since
day
one.
Bin
seit
dem
ersten
Tag
hier
draußen.
Talkin'
like
over
it
in
[?],
you
know
what
it
is.
Rede
darüber,
als
wäre
es
vorbei
in
[?],
du
weißt,
was
ich
meine.
One,
two,
three,
let's
get
it.
Eins,
zwei,
drei,
los
geht's.
We
been
[?]
all
ducks
in
a
row,
you
know
what
I'm
sayin'?
Wir
haben
[?]
alle
Enten
in
einer
Reihe,
verstehst
du,
was
ich
sage?
No
time
to
mess
around.
Keine
Zeit
zu
trödeln.
Been
on
top,
been
on
top,
been
on
top.
War
oben,
war
oben,
war
oben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darin Guermonprez, Rene Van Mierlo, Marcel Tegelaar, Koen Jansen
Album
Karavaan
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.