Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wij Zijn Allemaal Gemaakt Van Hetzelfde
Мы Все Сотворены Из Одного И Того Же
Ik
kijk
in
de
ogen
van
mijn
zoon
en
ik
denk:
Я
смотрю
в
глаза
своего
сына
и
думаю:
'K
geloof
niet
eens,
ook
nooit
gedaan
'Я
не
верю,
да
и
никогда
не
верил'
Maar
dit
is
Gods
geschenk
Но
это
дар
Божий,
En
ik
denk:
waarom
ik,
waarom
ben
ik
zo'n
mazzelpik?
И
я
думаю:
почему
я,
почему
мне
так
повезло?
Waarom
is
die
van
mij
hier
wel
Почему
мой
сын
здесь,
En
waarom
voor
een
ander
weg?
А
у
кого-то
его
нет?
Ze
zeggen:
God
dobbelt
niet;
in
mijn
optiek
wel
Говорят:
Бог
не
играет
в
кости;
на
мой
взгляд,
играет.
Wat
is
meer
onverdiend
nog
Что
может
быть
более
незаслуженным,
Dan
wanneer
je
van
het
lot
verliest?
Чем
проигрыш
судьбе?
Maar
laat
de
liefde
met
de
doden
niet
begraven
Но
не
позволяй
любви
умереть
вместе
с
ушедшими.
En
laat
de
hoop
niet
varen,
nee,
wij
zijn
allen
hier
И
не
теряй
надежды,
нет,
мы
все
здесь.
Je
kan
vluchten
naar
het
einde
Ты
можешь
бежать
до
конца,
Tot
de
hemel
wacht;
Пока
не
дождёшься
небес;
Je
kan
staan
in
de
zon
met
een
paraplu
Ты
можешь
стоять
под
солнцем
с
зонтом,
Te
kijken
tot
de
regen
valt
Пока
не
пойдёт
дождь.
Ik
kan
alles
relativeren
tot
ik
terug
bij
af
ben
Я
могу
всё
рационализировать,
пока
не
вернусь
к
началу,
Of
niet
proberen
omdat
het
toch
tegenvalt
Или
не
пытаться,
потому
что
всё
равно
будет
разочарование.
We
kunnen
leven
alsof,
we
kunnen
geven
en
nemen
Мы
можем
жить
как
будто,
мы
можем
давать
и
брать,
Liefhebben
en
haten,
maar
altijd
terugkeren
tot
stof
Любить
и
ненавидеть,
но
всегда
возвращаться
в
прах.
Wij
zijn
hier
op
dit
moment,
maar
je
wist
al:
Мы
здесь,
в
этот
момент,
но
ты
уже
знала:
Leven
is
de
overwinning
op
zich
al
Сама
жизнь
— уже
победа.
Allemaal
gemaakt
van
hetzelfde
Все
сотворены
из
одного
и
того
же.
Allemaal
gemaakt
van
Все
сотворены
из
Niets,
alles
Ничего,
всего,
Alles
en
niets
Всего
и
ничего.
Allemaal
gemaakt
van...
Все
сотворены
из...
Ik
zie
de
schoonheid
in
van
een
begrafenis
Я
вижу
красоту
в
похоронах,
Omdat
de
dood
ons
laat
inzien
wat
de
waarde
is
Потому
что
смерть
позволяет
нам
понять,
что
есть
ценность.
Elke
strijd
die
je
voert,
dat
is
er
een
in
je
hoofd
Каждая
битва,
которую
ты
ведёшь,
— это
битва
в
твоей
голове.
En
vechten
met
jezelf
— dat
win
je
nooit,
nee
А
бороться
с
собой
— это
никогда
не
победить,
нет.
Dus
heb
jezelf
lief
nu,
zoals
je
ook
een
ander
hebt
Так
что
люби
себя
сейчас,
как
ты
любишь
других.
Ik
ben
al
vijfendertig
en
ik
voelde
't
voor
het
eerst
Мне
уже
тридцать
пять,
и
я
почувствовал
это
впервые,
Volledig
voor
mezelf
ook
nu
pas
Полноценно,
для
себя,
только
сейчас.
Hoeveel
dogma's
en
scenario's
—
Сколько
догм
и
сценариев
—
Ze
zitten
daar
als
spoken
in
je
hoofd
Они
сидят
там,
как
призраки
в
твоей
голове.
Hoeveel
negatieve
zelfbeelden
en
vooronderstelling
Сколько
негативных
образов
о
себе
и
предположений
Ik
wel
niet
had
verzameld;
Я
собрал;
Hoeveel
mensen
die
vertellen
me
Сколько
людей,
которые
говорят
мне,
Wat
je
kan
en
wat
niet,
wat
er
hoort
en
wat
ziet
Что
можно,
а
что
нельзя,
что
правильно,
а
что
видно.
Het
systeem
dat
draait
door
op
wat
regels
en
advies
Система,
которая
работает
по
каким-то
правилам
и
советам.
En
ik
snap
dat
er
iets
moet
zijn
ergens
als
een
systeem
И
я
понимаю,
что
где-то
должна
быть
система,
Maar
als
het
er
niet
is,
hm,
waarom
niet,
nee?
Но
если
её
нет,
хм,
почему
нет,
нет?
Ik
lees
de
krant
en
die
vertelt
me
Я
читаю
газету,
и
она
говорит
мне,
Dat
er
zoiets
is
als
onderscheid
Что
существует
такое
понятие,
как
различие.
Hij,
die
mag
het
land
in;
hij
weer
niet
en
zij
weer
wel
Он
может
въехать
в
страну;
он
— нет,
а
она
— да.
Wat
is
dat
toch?
Что
это
такое?
Tijdsgeest
van
de
angst
Дух
времени
— страх,
En
juist
datgeen
maakt
mij
het
allerbangst
van
binnen
И
именно
это
пугает
меня
больше
всего.
Niemand
vlucht
voor
de
lol,
never
Никто
не
бежит
ради
забавы,
никогда.
Ik
zou
precies
hetzelfde
doen
Я
бы
сделал
точно
так
же,
Als
ik
en
mijn
naasten
in
gevaar
zouden
verkeren
Если
бы
я
и
мои
близкие
были
в
опасности.
Zijn
we
dan
niets
verder
dan
duizenden
jaren
geleden?
Неужели
мы
ни
на
шаг
не
продвинулись
дальше,
чем
тысячи
лет
назад?
Maar
ik
weiger
om
de
haat
te
laten
overwinnen
Но
я
отказываюсь
позволить
ненависти
победить.
En
kijken
we
terug
over
duizend
jaar
en
zeggen
we:
И
оглянемся
ли
мы
через
тысячу
лет
назад
и
скажем:
Wat
was
het
toch
barbaars
hoe
we
met
mensen
omgingen?
Как
же
варварски
мы
обращались
с
людьми?
Ik
hoop
het,
net
als
dat
ik
hoop
dat
je
niet
alles
gelooft
Надеюсь,
так
же,
как
надеюсь,
что
ты
не
веришь
всему,
Wat
je
ziet
en
wat
je
hoort
Что
видишь
и
слышишь.
Maar
blijf
vragen:
waarom
is
dat
zo?
Но
продолжай
спрашивать:
почему
это
так?
Linkse
rakker,
hippie
Dex,
yes,
ik
ben
er
één
Левый
смутьян,
хиппи
Декс,
да,
это
я.
Ook
daar
valt
alles
tegenin
te
brengen,
zeker!
Конечно,
можно
возразить
и
против
этого,
несомненно!
Maar
ik
ben
klaar
met
negativisme,
hoe
kan
ik
anders?
Но
я
устал
от
негатива,
как
я
могу
иначе?
Moet
ik
mijn
eigen
zoon
zien
opgroeien
Должен
ли
я
видеть,
как
мой
собственный
сын
растёт
In
m'n
bad
van
cynisme?
В
моей
ванне
цинизма?
Wij
zijn
allemaal
gemaakt
van
hetzelfde,
dezelfde
stof
Мы
все
сделаны
из
одного
и
того
же,
из
одной
и
той
же
материи.
Hetzelfde
wat
ons
laat
bloeien
en
laat
verwelken,
zo
van...
Того
же,
что
позволяет
нам
цвести
и
увядать,
вот
так...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koen Jansen, Rene Van Mierlo, Jaap Kattevilder
Album
Golven
date de sortie
23-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.