Diggy Simmons - My Girl - traduction des paroles en allemand

My Girl - Diggy Simmonstraduction en allemand




My Girl
Mein Mädchen
"My Girl"
"Mein Mädchen"
(Feat. Trevor Jackson)
(Feat. Trevor Jackson)
First off, let me apologize
Zuerst lass mich mich entschuldigen
For all them other guys that didn't treat you right, girl
Für all die anderen Typen, die dich nicht richtig behandelt haben, Mädchen
Let me ease your mind girl, ohhh
Lass mich deinen Geist beruhigen, Mädchen, ohhh
See, you are just my type and I ain't no psychic
Siehst du, du bist genau mein Typ und ich bin kein Hellseher
But I believe in my world, is that I can read your mind girl
Aber ich glaube, dass ich in meiner Welt deine Gedanken lesen kann, Mädchen
My girl, my girl
Mein Mädchen, mein Mädchen
Bet that's the realest shit you ever heard
Wette, das ist das Echteste, was du je gehört hast
And meant it all baby, every word
Und ich meine es ernst, Baby, jedes Wort
I wanna get to know you girl, let me learn
Ich will dich kennenlernen, Mädchen, lass mich lernen
Explore your mind and every curve
Erforsche deinen Geist und jede Kurve
We should go somewhere and get acquainted
Wir sollten irgendwohin gehen und uns bekannt machen
No pressure, it's just two people hanging
Kein Druck, es sind nur zwei Leute, die abhängen
I'm Diggy wait? I ain't get ya' name
Ich bin Diggy, warte? Ich habe deinen Namen nicht verstanden
I get the feeling its about to change
Ich habe das Gefühl, dass sich das bald ändern wird
I know you feeling how I feel right now
Ich weiß, du fühlst, was ich gerade fühle
You feeling like it's all too real right now
Du fühlst, dass es gerade alles zu real ist
I know you scared to take a risk
Ich weiß, du hast Angst, ein Risiko einzugehen
You been hurt, gave a couple dudes a shot, they all miss
Du wurdest verletzt, hast ein paar Typen eine Chance gegeben, sie haben alle versagt
This is different, this is kismet, this is praying
Das ist anders, das ist Kismet, das ist Beten
This is wishing that everything I wanted is finally come to fruition
Das ist der Wunsch, dass alles, was ich wollte, endlich in Erfüllung geht
The reason for my existence, everything I've been missing
Der Grund für meine Existenz, alles, was ich vermisst habe
What you went through with your last man? This is what it isn't girl
Was du mit deinem letzten Mann durchgemacht hast? Das ist es nicht, Mädchen
Baby, I don't need convincing, I know it's real, I can sense it
Baby, ich brauche keine Überzeugung, ich weiß, es ist echt, ich kann es spüren
The possibilities endless, but we can start off with a friendship
Die Möglichkeiten sind endlos, aber wir können mit einer Freundschaft beginnen
I knew as soon as you entered, just standing there in the entrance
Ich wusste es, sobald du reingekommen bist, einfach da am Eingang stehend
I had to grab your attention do something to spark your interest
Ich musste deine Aufmerksamkeit erregen, etwas tun, um dein Interesse zu wecken
And it seems I got it down though
Und es scheint, ich habe es geschafft
You been right here just talking to me about an hour so...
Du bist schon seit einer Stunde hier und redest mit mir, also...
Tell me this, you know as soon you walk through that door
Sag mir das, du weißt, sobald du durch diese Tür gegangen bist
Right when you saw me you were thinking what you doing and more
Genau als du mich gesehen hast, hast du darüber nachgedacht, was du tust und mehr
Don't try to front, I see you smiling so just tell me this
Versuch nicht, etwas vorzutäuschen, ich sehe dich lächeln, also sag mir einfach das
How would you feel if we dip out and this would never end
Wie würdest du dich fühlen, wenn wir abhauen und das nie enden würde
Damn you got me saying shit I never said
Verdammt, du bringst mich dazu, Dinge zu sagen, die ich nie gesagt habe
Man don't want to sound conceited, but nothing is repeated
Ich will nicht eingebildet klingen, aber nichts wird wiederholt
When your with me guarantee it I can feel it, I can see it
Wenn du bei mir bist, garantiere ich es, ich kann es fühlen, ich kann es sehen
So you should never want to settle, do you see yourself? Be yourself
Also solltest du dich niemals zufrieden geben, siehst du dich selbst? Sei du selbst
And won't let nobody take your place
Und lass niemanden deinen Platz einnehmen
I got everything I wanted standing right here in my face
Ich habe alles, was ich wollte, direkt vor mir
Stress on ya mind, let me take that off
Stress in deinem Kopf, lass mich das wegnehmen
I'll give you what you need, it don't matter the cost
Ich gebe dir, was du brauchst, es spielt keine Rolle, was es kostet
If he ain't on his job, girl you lay that man off, off
Wenn er seinen Job nicht macht, Mädchen, dann entlasse diesen Mann, entlasse ihn
Oh girl
Oh Mädchen





Writer(s): Diggy Simmons, John Maultsby, Dernst Emile, Paris Alexandria Jones, Shaunice Lasha Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.