Digimortal - Татуировщик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Digimortal - Татуировщик




Татуировщик
Tattoo Artist
Он входит в дверь, идет ко мне,
He walked in, came up to me,
Потухший взгляд, будто во сне.
Expression dead and dreamy.
Он хочет тему разъяснить,
He wants to ask a question,
Какой узор ему набить.
What design does he want etched.
К его услугам мой талант.
My skills are offered to his use,
Я предлагаю вариант -
I offer up a master's ruse,
Сплетенье линий, четкость схем,
A tangled web, a scheming plan,
Однако он здесь не за тем.
But no, that's not what this man
Внезапно он мне говорит:
Abruptly tells me,
Татуировщик, возьми мою руку,
Tattoo artist, take my arm,
Яркою краской, насытив иглу,
With vibrant ink, the needle warm,
Выбей мне имя и дату рожденья,
Etch my name and birth date in,
Прежде чем я черту перейду.
Before I cross that fatal rim.
Я возбуждаюсь с пол рывка
I stir with just a half a jolt
От вида крови на рубцах.
At sight of fresh blood on his gash.
Пока он ловит с жадностью
As he hungers after
Мою голодную иглу.
My hungering needle's splash.
Совсем простой его заказ,
His order simple in its task,
Исполнен меньше чем за час.
Completed in less than an hour fast.
На память скинув денег мне,
Tipping cash into my palm,
Он растворяется во мгле.
He vanished into the calm.
Я помню все его слова:
His words still heavy on my soul,
Татуировщик, избавь от вопросов,
Tattoo artist, spare me all,
Делай все так, как я говорю -
Do just as I say,
Выбей мне в коже прощальную строчку:
Ink on my skin this dying phrase,
в смерти своей никого не виню".
'I blame no one for my passing days.'.
Я ухожу, закрыв салон.
I left, and locked my shop.
И мне давно забылся он,
And he was quickly forgot,
Вдруг в переулке чей-то крик
When down an alley came a cry
С обмерзших крыш меня настиг.
Which froze me solid 'neath the sky.
Он передумал прыгать вниз,
He'd changed his mind, was up so high,
Почти взобрался на карниз.
Almost over the ledge to die.
"Слезай скорей!" - Кричу ему,
"Step back!" I screamed,
Но он срывается в толпу...
But he slipped, and crashed into the teeming street...
Татуировщик, возьми мою руку,
Tattoo artist, take my arm,
Яркою краской, насытив иглу,
With vibrant ink, the needle warm,
Выбей мне имя и дату рожденья,
Etch my name and birth date in,
Прежде чем я черту перейду.
Before I cross that fatal rim.
Татуировщик, избавь от вопросов,
Tattoo artist, spare me all,
Делай все так, как я говорю -
Do just as I say,
Выбей мне в коже прощальную строчку:
Ink on my skin this dying phrase,
в смерти своей никого не виню".
'I blame no one for my passing days.'.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.