Digio - De Niro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Digio - De Niro




De Niro
De Niro
Porto di Casablanca
Casablanca harbor
Fumiamo fino all'alba
We smoke until dawn
Lei è più bionda di Barbie
She is blonder than Barbie
Mi sembra Jessica Alba
She looks like Jessica Alba
Scarface come Al Pacino
Scarface like Al Pacino
Vogliamo il mondo chico
We want the world, chico
Con quello che c'é dentro
With everything inside
Bravi ragazzi De Niro
Good guys De Niro
É un chico del barrio
He's a chico from the barrio
Un vero bandolero
A real bandit
Non vuole l'amore
He doesn't want love
Ma solo il dinero
But only money
Scappa dalla sesse
He runs from the cops
Insieme al suo frero
With his brother
Vive veloce
He lives fast
E vede tutto nero
And sees everything in black
Gli sbirri gli entravano in casa
The cops used to come to his house
O mon ami todo pasa
My friend, everything passes
Ma ci trovi ancora nel barrio
But you can still find us in the barrio
Dalle popo fino alle banlieu
From the neighborhoods to the suburbs
Sognano un volo per Copacabana
They dream of a flight to Copacabana
La via di Carlito no Tony Montana (Tony)
Carlito's Way, not Tony Montana (Tony)
La strada scotta si come l'Havana (Ahh)
The road burns like Havana (Ahh)
Ma ne esco pulito perdoname mama
But I'll get out of it clean, forgive me, mama
Soldi e famiglia come Cosa nostra
Money and family like Cosa Nostra
Corrono in moto Daniele Pedrosa (Wroom)
They run on motorcycles, Daniele Pedrosa (Wroom)
La testa dura come Diego Costa
Head hard like Diego Costa
O mamma, mamma, mamma scappo dalla police
Oh mama, mama, mama, I'm running from the police
Se sento nino nino cambio Nokia cambio sim
If I hear nino nino, I change my Nokia, I change my SIM
Oh ma-ma ma cherie se mi chiami sono li
Oh ma-ma, ma cherie, if you call me, I'll be there
Lei lo muove su di me
She moves it on me
Nella tuta del Psg
In the PSG tracksuit
É un chico del barrio
He's a chico from the barrio
Un vero bandolero
A real bandit
Non vuole l'amore
He doesn't want love
Ma solo il dinero
But only money
Scappa dalla sesse
He runs from the cops
Insieme al suo frero
With his brother
Vive veloce
He lives fast
E vede tutto nero
And sees everything in black
Gli sbirri gli entravano in casa
The cops used to come to his house
O mon ami todo pasa
My friend, everything passes
Ma ci trovi ancora nel barrio
But you can still find us in the barrio
Dalle popo fino alle banlieu
From the neighborhoods to the suburbs
Pesano grammi diventano kili (Kili)
They weigh grams, they become kilos (Kilos)
E passano gli anni ma non i casini (No)
And years go by, but not the trouble (No)
Corrono forte dai definitivi
They run fast from the police
Come i fuggitivi (Grr pow Santana)
Like fugitives (Grr pow Santana)
In moto come Valentino
On a motorcycle like Valentino
E dietro sento ninonino
And I hear nino nino behind me
Cresco io ma pure i problemi
I grow up, but so do my problems
Cambio il Nokia 3310
I change my Nokia 3310
E siamo in giro coi bravi ragazzi
And we're out with the good guys
A vendere i pezzi stiamo come i pazzi
Selling the pieces, we're like crazy
Non penso davvero sta merda mi salvi
I don't really think this shit will save me
Non pensavo mica sta puta mi amasse
I didn't think this whore would love me
Fedine sporche e coscienze pulite
Dirty rings and clean consciences
Tattoo sopra il corpo e qualche cicatrice
Tattoos on my body and some scars
Ma ho sempre fatto tutto a mi manera
But I've always done everything my way
Coi segni sul corpo ma non c'é problema
With scars on my body, but it's no problem
Ha fatto qualche viaggio a Marbella o ad Alicante
She took some trips to Marbella or Alicante
Fuma sotto le palme
She smokes under the palm trees
Con qualche trafficante
With some traffickers
Scarface come Al Pacino
Scarface like Al Pacino
Vogliamo il mondo chico
We want the world, chico
Con quello che c'é dentro
With everything inside
Bravi ragazzi De Niro
Good guys De Niro
É un chico del barrio
He's a chico from the barrio
Un vero bandolero
A real bandit
Non vuole l'amore
He doesn't want love
Ma solo il dinero
But only money
Scappa dalla sesse
He runs from the cops
Insieme al suo frero
With his brother
Vive veloce
He lives fast
E vede tutto nero
And sees everything in black
Gli sbirri gli entravano in casa
The cops used to come to his house
O mon ami todo pasa
My friend, everything passes
Ma ci trovi ancora nel barrio
But you can still find us in the barrio
Dalle popo fino alle banlieu
From the neighborhoods to the suburbs
O mamma, mamma, mamma scappo dalla police
Oh mama, mama, mama, I'm running from the police
Se sento nino nino cambio Nokia cambio sim
If I hear nino nino, I change my Nokia, I change my SIM
Oh ma-ma ma cherie se mi chiami sono li
Oh ma-ma, ma cherie, if you call me, I'll be there
Lei lo muove su di me
She moves it on me
Nella tuta del Psg
In the PSG tracksuit





Writer(s): Digio Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.