Paroles et traduction Digital Astro feat. Sadturs & AVA - MORIREI X TE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morirei
per
te
tu
lo
faresti
per
me?
Умру
за
тебя,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Coprimi
le
spalle
slime
attento
a
questi
vermi
Прикрой
меня,
бро,
берегись
этих
червей.
Morirei
per
te
tu
lo
faresti
per
me?
Умру
за
тебя,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Prenderei
un
proiettile
perché
slime
è
per
sempre
Приму
пулю,
потому
что
братва
— это
навсегда.
Morirei
per
te
tu
lo
faresti
per
me?
Умру
за
тебя,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Coprimi
le
spalle
slime
attento
a
questi
vermi
Прикрой
меня,
бро,
берегись
этих
червей.
Morirei
per
te
tu
lo
faresti
per
me?
Умру
за
тебя,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Prenderei
un
proiettile
perché
slime
è
per
sempre
Приму
пулю,
потому
что
братва
— это
навсегда.
È
la
fame
che
mi
spinge
a
fare
tutto
Голод
толкает
меня
сделать
всё.
Ho
mio
fratello
con
me
che
ti
farà
brutto
Мой
брат
со
мной,
он
тебе
покажет.
Sarà
con
me
pure
quando
farà
brutto
Он
будет
со
мной,
даже
когда
будет
туго.
E
tu
non
perdere
А
ты
не
теряй
La
testa
per
me
Голову
из-за
меня.
Una
notte
e
poi
Одна
ночь,
и
потом
Ti
scorderò
per
sempre
Забуду
тебя
навсегда.
Faccio
tutto
da
capo
Делаю
всё
заново,
E
poi
tutto
sembra
più
facile
И
всё
кажется
проще.
Tu
non
sei
con
me
sono
solo
Ты
не
со
мной,
я
один,
Quando
soda
e
codeina
diventano
lacrime
Когда
газировка
и
кодеин
превращаются
в
слёзы.
Ho
una
cinta
peso
ma
mi
casca
il
pantalone
У
меня
дорогой
ремень,
но
штаны
спадают,
Perché
la
mia
vita
pesa
un
po'
come
le
mie
parole
Потому
что
моя
жизнь
весит
столько
же,
сколько
мои
слова.
E
alzare
la
voce
scemo
non
ti
da
ragione
scemo
И
повышать
голос,
глупец,
тебе
не
даёт
правоты,
глупец.
Astro
in
bocca
a
tutti
come
fosse
il
nome
vero
Астро
у
всех
на
устах,
как
будто
это
настоящее
имя.
Com'è
che
ora
ci
vogliono
Как
так
вышло,
что
теперь
все
нас
хотят,
Ora
che
non
abbiam
bisogno
Теперь,
когда
мы
ни
в
ком
не
нуждаемся?
Che
ho
dato
sangue
e
todo
Я
отдал
кровь
и
всё,
Quello
che
avevo
in
corpo
Что
было
во
мне.
Non
prenderti
gioco
di
me
perché
io
Не
играй
со
мной,
потому
что
я
Morirei
per
te
tu
lo
faresti
per
me?
Умру
за
тебя,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Coprimi
le
spalle
slime
attento
a
questi
vermi
Прикрой
меня,
бро,
берегись
этих
червей.
Morirei
per
te
tu
lo
faresti
per
me?
Умру
за
тебя,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Prenderei
un
proiettile
perché
slime
è
per
sempre
Приму
пулю,
потому
что
братва
— это
навсегда.
Morirei
per
te
tu
lo
faresti
per
me?
Умру
за
тебя,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Coprimi
le
spalle
slime
attento
a
questi
vermi
Прикрой
меня,
бро,
берегись
этих
червей.
Morirei
per
te
tu
lo
faresti
per
me?
Умру
за
тебя,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Prenderei
un
proiettile
perché
slime
è
per
sempre
Приму
пулю,
потому
что
братва
— это
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Avallone, Rida Amhaouch, Francesco Turolla
Album
VENDETTA
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.