Paroles et traduction Digital Daggers - No Easy Way
I'm
a
victim
of
my
instinct
Я
жертва
своего
инстинкта.
Unraveling
and
reeling,
think
I'm
wise
Распутывая
и
шатаясь,
думаю,
что
я
мудр.
Our
freedom
can
be
deadly
Наша
свобода
может
быть
смертельной.
I
watch
the
walls
around
me,
falling
down
Я
смотрю,
как
стены
вокруг
меня
рушатся.
So
far
away,
from
safe
and
sound
Так
далеко,
в
целости
и
сохранности.
I've
lost
control,
I've
lost
control
Я
потерял
контроль,
я
потерял
контроль.
Where
do
I
run?
Where
do
I
run
now?
Куда
мне
бежать?
There's
no
easy
way,
no
easy
way
out
Легкого
пути
нет,
легкого
выхода
нет.
When
everything's
come,
when
everything's
come,
undone
Когда
все
пришло,
когда
все
пришло,
уничтожено.
There's
no
easy
way,
no
easy
way,
out
Легкого
пути
нет,
легкого
пути
нет.
I'm
prisoned,
but
believing
Я
в
тюрьме,
но
верю
...
Twisting
my
delusions,
best
beware
Искажая
мои
заблуждения,
лучше
всего
остерегайся
My
peace
can
be
deceiving
Мое
спокойствие
может
быть
обманчивым.
I'm
steady
in
the
deep
end
of
despair
Я
твердо
стою
на
краю
отчаяния.
So
far
away,
from
safe
and
sound
Так
далеко,
в
целости
и
сохранности.
I've
lost
control,
I've
lost
control
Я
потерял
контроль,
я
потерял
контроль.
Where
do
I
run?
Where
do
I
run
now?
Куда
мне
бежать?
There's
no
easy
way,
no
easy
way
out
Легкого
пути
нет,
легкого
выхода
нет.
When
everything's
come,
when
everything's
come,
undone
Когда
все
пришло,
когда
все
пришло,
уничтожено.
There's
no
easy
way,
no
easy
way,
out
Легкого
пути
нет,
легкого
пути
нет.
No
easy
way
out
Легкого
выхода
нет.
There's
no
easy
way,
no
easy
way,
out
Легкого
пути
нет,
легкого
пути
нет.
Where
do
I
run?
Where
do
I
run
now?
Куда
мне
бежать?
There's
no
easy
way,
no
easy
way
out
Легкого
пути
нет,
легкого
выхода
нет.
When
everything's
come,
when
everything's
come,
undone
Когда
все
пришло,
когда
все
пришло,
уничтожено.
There's
no
easy
way,
no
easy
way,
out
Легкого
пути
нет,
легкого
пути
нет.
There's
no
easy
way,
no
easy
way,
out
Легкого
пути
нет,
легкого
пути
нет.
When
everything's
come,
when
everything's
come,
undone
Когда
все
пришло,
когда
все
пришло,
уничтожено.
There's
no
easy
way,
no
easy
way,
no
easy
way,
no
easy
way,
out
Нет
легкого
пути,
нет
легкого
пути,
нет
легкого
пути,
нет
легкого
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Jason, Wasse Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.