Paroles et traduction Digital One - Homenaje a Original Dan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje a Original Dan
Tribute to Original Dan
Hace
falta
el
one
love.
One
love
is
needed.
Esta
plena
es
pa′l
Original
Dan
This
plena
is
for
Original
Dan
Artistas
como
el
ya
no
hay
Artists
like
him
no
longer
exist
Nunca
vamos
a
olvidar
We
will
never
forget
Al
rey
del
romantic
style.
The
king
of
romantic
style.
Admiración
siempre
le
tuve
desde
muy
pequeño
I
always
admired
him
since
I
was
a
child
Su
lírica
fluía
y
sin
mucho
empeño
His
lyrics
flowed
effortlessly
En
Torrijos
Carter
empezó
ese
sueño
In
Torrijos
Carter
that
dream
began
Su
éxito
lo
celebre
aunque
no
era
el
dueño
I
celebrated
his
success
even
though
I
wasn't
the
owner
Antes
de
grabar
ya
estaba
hot
He
was
hot
before
he
even
recorded
Subía
a
la
tarima
y
prendía
el
show
He
got
on
stage
and
lit
up
the
show
Instrumental
que
le
tiraban
lo
partía
en
dos
He
tore
any
instrumental
they
threw
at
him
in
two
Con
su
lírica
su
estilo
y
su
voz
With
his
lyrics,
his
style,
and
his
voice
Siempre
fue
un
artista
completo
He
was
always
a
complete
artist
Desde
el
inicio
se
ganó
su
respeto
From
the
start,
he
earned
his
respect
Plena
pa'
yeye
y
también
para
el
ghetto
Plena
for
yeye
and
also
for
the
ghetto
Con
todo
el
flow
y
mucho
sentimiento.
With
all
the
flow
and
a
lot
of
feeling.
Esta
plena
es
pa′l
Original
Dan
This
plena
is
for
Original
Dan
Artistas
como
el
ya
no
hay
Artists
like
him
no
longer
exist
Nunca
vamos
a
olvidar
We
will
never
forget
Al
rey
del
romantic
style
The
king
of
romantic
style
Esta
plena
es
pa'l
Original
Dan
This
plena
is
for
Original
Dan
Artistas
como
el
ya
no
hay
Artists
like
him
no
longer
exist
Nunca
vamos
a
olvidar
We
will
never
forget
Al
rey
del
romantic
style.
The
king
of
romantic
style.
Todo
empezó
como
un
hobby
It
all
started
as
a
hobby
Compite
en
playa
kobbe
He
competes
in
playa
kobbe
Luego
graba
con
Rodney
(Chombo)
Then
he
records
with
Rodney
(Chombo)
Y
llega
la
fama
y
el
money
And
comes
the
fame
and
the
money
Todos
los
DJ's
jueguen
vivo
conmigo
All
you
DJs
play
it
smart
with
me
En
el
Distrito
esa
plena
es
un
himno
In
the
District
that
plena
is
an
anthem
Asesino
matón
ni
te
digo
Killer
thug
I'm
not
even
telling
you
Se
pegó
hasta
en
la
tienda
de
los
chinos
It
even
caught
on
in
the
Chinese
store
Cruza
fronteras
con
la
Cripta
Crosses
borders
with
the
Cripta
Estaba
rankeado
en
la
pista
He
was
ranked
on
the
track
Plena
pa′
los
frenes
y
pa′
las
chicas
Plena
for
the
brakes
and
for
the
chicks
Number
one
en
todas
las
listas.
Number
one
on
all
the
charts.
Esta
plena
es
pa'l
Original
Dan
This
plena
is
for
Original
Dan
Artistas
como
el
ya
no
hay
Artists
like
him
no
longer
exist
Nunca
vamos
a
olvidar
We
will
never
forget
Al
rey
del
romantic
style
The
king
of
romantic
style
Esta
plena
es
pa′l
Original
Dan
This
plena
is
for
Original
Dan
Artistas
como
el
ya
no
hay
Artists
like
him
no
longer
exist
Nunca
vamos
a
olvidar
We
will
never
forget
Al
rey
del
romantic
style.
The
king
of
romantic
style.
Aunque
no
estés
con
nosotros
físicamente
Even
though
you
are
not
with
us
physically
Tu
música
perdurará
por
siempre
Your
music
will
live
on
forever.
Yo
no
quiero
gyal
"Un
Latch"
I
don't
want
a
gyal
"Un
Latch"
Como
la
quiero
"Un
Latch"
How
I
want
her
"Un
Latch"
Quiero
un
amor
"Un
Latch"
I
want
a
love
"Un
Latch"
La
santa
"Un
Latch"
The
saint
"Un
Latch"
Que
dichoso
es
el
"Un
Latch"
How
lucky
is
the
"Un
Latch"
Escribí
su
nombre
"Un
Latch"
I
wrote
her
name
"Un
Latch"
Sin
tí
no
soy
nada
"Un
Latch"
Without
you
I
am
nothing
"Un
Latch"
Chombo
yo
la
quiero
"Un
Latch"
Chombo
I
want
her
"Un
Latch"
Esta
plena
es
pa'l
Original
Dan
This
plena
is
for
Original
Dan
Artistas
como
el
ya
no
hay
Artists
like
him
no
longer
exist
Nunca
vamos
a
olvidar
We
will
never
forget
Al
rey
del
romantic
style
The
king
of
romantic
style
Esta
plena
es
pa′l
Original
Dan
This
plena
is
for
Original
Dan
Artistas
como
el
ya
no
hay
Artists
like
him
no
longer
exist
Nunca
vamos
a
olvidar
We
will
never
forget
Al
rey
del
romantic
style.
The
king
of
romantic
style.
Un
buen
amigo
nunca
se
olvida
A
good
friend
is
never
forgotten
Siempre
estarás
en
nuestras
mentes
You
will
always
be
in
our
minds
Y
nuestros
Corazones.
¡Big
respect
Danielito!
And
our
Hearts.
Big
respect
Danielito!
¡You!
El
Distrito,
Torrijos
Carter,
la
caseta,
la
vereda
You!
The
District,
Torrijos
Carter,
the
booth,
the
sidewalk
Esta
es
una
inspiración
de
Angelito
el
hijo
de
la
maestra
Celinda
This
is
an
inspiration
from
Angelito,
the
son
of
the
teacher
Celinda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Antonio Aguilar "digital One"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.