Digital Summer - Breaking Point - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Digital Summer - Breaking Point




Breaking Point
Предельная точка
Shut up, listen to me,
Замолчи, послушай меня,
I′m sick of everything,
Меня всё достало,
I think it might be time
Думаю, пора
To kill the chaos killing me.
Убить хаос, который убивает меня.
'Cause something′s just not right,
Потому что что-то не так,
I think I'm losing my mind.
Кажется, я схожу с ума.
Get back, I'm ready to go,
Отойди, я готов сорваться,
Get back, I might explode,
Отойди, я могу взорваться,
Get back, I′m telling you,
Отойди, я тебе говорю,
I′m losing control.
Я теряю контроль.
I'm on a downroad′s my road,
Я на пути в никуда,
That's the breaking point,
Это предельная точка,
I finally hit the wall.
Я наконец-то дошел до предела.
At the mission cushed for disaster,
На задании, обреченном на провал,
Don′t give a damn no more, I'm just sick of it all.
Мне уже всё равно, меня всё тошнит.
I′m at the breaking point,
Я на пределе,
I'm at the breaking point.
Я на пределе.
Stand up, just look at me
Встань, просто посмотри на меня
And tell me what you see
И скажи мне, что ты видишь,
Besides a man at the brick of insanity.
Кроме мужчины на грани безумия.
I'm off the deep end now,
Я сорвался,
I think I′m freaking out.
Кажется, я схожу с ума.
Get back, I′m losing ground,
Отойди, я теряю почву под ногами,
Get back, I'm breaking down,
Отойди, я ломаюсь,
Get back, I′m telling you,
Отойди, я тебе говорю,
I'm dangerous now.
Теперь я опасен.
I′m on a downroad's my road,
Я на пути в никуда,
That′s the breaking point,
Это предельная точка,
I finally hit the wall.
Я наконец-то дошел до предела.
At the mission cushed for disaster,
На задании, обреченном на провал,
Don't give a damn no more, I'm just sick of it all.
Мне уже всё равно, меня всё тошнит.
I think I′m breaking down,
Кажется, я ломаюсь,
I′m finally freaking out,
Я наконец-то схожу с ума,
I think I'm breaking down.
Кажется, я ломаюсь.
I′m on a downroad's my road,
Я на пути в никуда,
That′s the breaking point,
Это предельная точка,
I finally hit the wall.
Я наконец-то дошел до предела.
At the mission cushed for disaster,
На задании, обреченном на провал,
Don't give a damn no more, I′m just sick
Мне уже всё равно, меня всё тошнит.
I'm on a downroad's my road,
Я на пути в никуда,
That′s the breaking point,
Это предельная точка,
I finally hit the wall.
Я наконец-то дошел до предела.
At the mission cushed for disaster,
На задании, обреченном на провал,
Don′t give a damn no more, I'm just sick of it all.
Мне уже всё равно, меня всё тошнит.
I′m at the breaking point
Я на пределе,
I'm at the breaking point.
Я на пределе.





Writer(s): Anderson Ben Dalton, Hernandez Anthony Manuel, Stephenson Jon, Winterstein Ian Matthew, Winterstein Kyle Jacob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.