Paroles et traduction Digital Summer - Fight Til I Fall
Can
you
hear
the
battle
cry
Ты
слышишь
боевой
клич?
Screaming
for
you,
dead
or
alive?
Звать
тебя,
живого
или
мертвого?
Bringing
it
down
there,
come
on,
let′s
go.
Несу
его
туда,
давай,
поехали.
Welcome
to
the
front
lines.
Добро
пожаловать
на
линию
фронта.
Rise
above
or
go
down
below,
Поднимись
выше
или
спустись
ниже,
Can't
be
afraid
to
die.
Не
бойся
умереть.
Only
the
strong
will
survive.
Выживут
только
сильные.
This
is
a
fight
to
the
finish
line,
Это
борьба
до
финишной
черты,
Nowhere
to
run,
there′s
no
way
out.
Бежать
некуда,
выхода
нет.
Nothing
to
lose
when
you
blast
it
up,
Нечего
терять,
когда
ты
взорвешь
его,
To
the
death,
I
will
fight
'till
I
fall.
Я
буду
сражаться
до
самой
смерти,
пока
не
упаду.
Fight
'till
I
fall,
Борись,
пока
я
не
упаду,
Fight
′till
I
fall.
Сражайся,
пока
я
не
упаду.
No
choice
left
but
to
face
the
fire,
Не
осталось
другого
выбора,
кроме
как
встретиться
лицом
к
лицу
с
огнем.
No
sympathy
for
the
weak
or
the
tired.
Никакого
сочувствия
к
слабым
и
уставшим.
Bringing
it
down
there,
the
time
has
come.
Принося
его
туда,
время
пришло.
Welcome
to
the
nightmare.
Добро
пожаловать
в
кошмар.
The
agony
has
just
begun.
Агония
только
началась.
Don′t
tell
the
night
you're
scared.
Не
говори
ночи,
что
тебе
страшно.
Only
the
strong
will
survive.
Выживут
только
сильные.
This
is
a
fight
to
the
finish
line,
Это
борьба
до
финишной
черты,
Nowhere
to
run,
there′s
no
way
out.
Бежать
некуда,
выхода
нет.
Nothing
to
lose
when
you
blast
it
up,
Нечего
терять,
когда
ты
взорвешь
его,
To
the
death,
I
will
fight
'till
I
fall.
Я
буду
сражаться
до
самой
смерти,
пока
не
упаду.
Can
you
hear
the
battle
cry?
Ты
слышишь
боевой
клич?
Can
you
hear
the
battle
cry?
Ты
слышишь
боевой
клич?
This
is
a
fight
to
the
finish
line,
Это
борьба
до
финишной
черты,
Nowhere
to
run,
there′s
no
way
out.
Бежать
некуда,
выхода
нет.
Nothing
to
lose
when
you
blast
it
up,
Нечего
терять,
когда
ты
взорвешь
его,
To
the
death,
I
will
fight
'till
I
fall.
Я
буду
сражаться
до
самой
смерти,
пока
не
упаду.
This
is
a
fight
to
the
finish
line,
Это
борьба
до
финишной
черты,
Nowhere
to
run,
there′s
no
way
out.
Бежать
некуда,
выхода
нет.
Nothing
to
lose
when
you
blast
it
up,
Нечего
терять,
когда
ты
взорвешь
его,
To
the
death,
I
will
fight
'till
I
fall.
Я
буду
сражаться
до
самой
смерти,
пока
не
упаду.
Fight
'till
I
fall,
fight
′till
I
fall.
Борись,
пока
не
упаду,
борись,
пока
не
упаду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDERSON BEN DALTON, WINTERSTEIN IAN MATTHEW, HERNANDEZ ANTHONY MANUEL, STEPHENSON JON, WINTERSTEIN KYLE JACOB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.