Paroles et traduction Digital Summer - Playing the Saint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing the Saint
Играя Святую
Maybe
I
want
you
to
hate
me
Может,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
ненавидела,
Sick
of
your
point
of
view
Меня
тошнит
от
твоей
точки
зрения.
I
hope
you
choke
on
the
irony
Надеюсь,
ты
подавишься
своей
иронией,
That
you′re
criticizing
me
Критикуя
меня,
When
you're
the
one
too
blind
to
see
Когда
ты
та,
кто
слишком
слепа,
чтобы
видеть
The
forest
through
the
trees
Лес
за
деревьями.
You′re
playing
the
saint
Ты
играешь
святую,
Just
playing
the
saint
Просто
играешь
святую,
Just
playing
the
saint
Просто
играешь
святую.
You
can't
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
Who
the
hell
are
you
to
judge?
Кто,
чёрт
возьми,
ты
такая,
чтобы
судить?
Anybody
else
Кого
бы
то
ни
было,
When
you
are
not
exactly
Когда
ты
сама
не
совсем
Innocent
yourself
Безгрешна.
You're
just
playing
the
saint
Ты
просто
играешь
святую,
You′re
just
playing
the
saint
Ты
просто
играешь
святую,
You′re
just
pretending
to
be
what
Ты
просто
притворяешься
тем,
кем
You
could
never
be
Ты
никогда
не
сможешь
быть.
(You're
no
better
than
me)
(Ты
ничем
не
лучше
меня.)
You
think
you′re
so
damn
perfect
Ты
думаешь,
что
ты
такая
чертовски
идеальная,
Well
I
think
you're
worthless
Ну
а
я
думаю,
что
ты
никчёмная.
I
don′t
care
what
you
think
of
me
Мне
плевать,
что
ты
обо
мне
думаешь,
I'm
better
than
you′ll
ever
be
Я
лучше,
чем
ты
когда-либо
будешь.
Take
a
look
inside
the
mirror
Взгляни
в
зеркало,
Before
you
throw
your
stones
at
me
Прежде
чем
бросать
в
меня
камни.
You're
playing
the
saint
Ты
играешь
святую,
Just
playing
the
saint
Просто
играешь
святую,
Just
playing
the
saint
Просто
играешь
святую.
You
can't
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
I
can
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь
And
everything
that
you
do
И
всё,
что
ты
делаешь.
(You
lie,
you
lie!)
(Ты
лжёшь,
ты
лжёшь!)
Your
deceiving
smile
doesn′t
conceal
you
Твоя
обманчивая
улыбка
тебя
не
скрывает.
(You
lie,
you
lie!)
(Ты
лжёшь,
ты
лжёшь!)
A
face
made
of
glass
Лицо
из
стекла,
That
I
can
see
through
Которое
я
вижу
насквозь.
Your
faith
is
your
mask
Твоя
вера
— твоя
маска,
To
hide
the
real
you
Чтобы
скрыть
настоящую
тебя.
But
I
can
see
through
Но
я
вижу
насквозь,
I
can
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
It′s
so
damn
easy
to
see
Так
чертовски
легко
увидеть,
You
fake
everything
Ты
всё
подделываешь.
You're
a
sinner
in
saints
clothing
Ты
грешница
в
одежде
святой.
Keep
on
pretending
you′re
faking
everything
Продолжай
притворяться,
ты
всё
подделываешь.
(You're
no
better
than
me)
(Ты
ничем
не
лучше
меня.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDERSON BEN DALTON, WINTERSTEIN IAN MATTHEW, HERNANDEZ ANTHONY MANUEL, WINTERSTEIN KYLE JACOB, CENFIELD JOHNMARK GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.